mauvais pas
- Examples
Mais je l'ai tirée d'un mauvais pas. | But I got it out of a bad situation. |
Merci beaucoup de m'avoir tiré de ce mauvais pas. | Gosh, thank you so much for bailing me out that way. |
Et vous vous retrouvez dans ce mauvais pas. | And you end up in this mess. |
C'est mauvais pas vrai ? | Which is bad, right? |
Bien sûr, il y a bien une personne capable de vous tirer de ce mauvais pas. | Of course there's one person who could get you out of all this nastiness. |
Il pouvait encore se tirer de ce mauvais pas, il n’avait besoin que d’un peu plus de temps. | He could still escape this trap, he just needed more time. |
C'est mauvais pas vrai ? | That's bad, isn't it? |
Un joueur acheté très cher seul ne suffira pas non plus nécessairement à sortir votre équipe d'un mauvais pas. | An expensive player won't necessarily be the saviour you need to get your team out of a tight spot. |
Seul toi peux m'aider à sortir du mauvais pas dans lequel je me trouve. | Only you can help me out of the tight spot I am in. |
En effet, l’abstinence est le seul moyen efficace de se sortir de ce mauvais pas. | Indeed, abstinence is the only effective way to get out from this bad step. |
Non, tu m'a mis dans ce mauvais pas. | No, you got me into this. |
Charlie m'a sorti de plus d'un mauvais pas. | Charlie got me out of more scrapes than I can count. |
Fais attention à ne pas te mettre dans un mauvais pas. | Beware that you don't get into trouble. |
Je t'ai sorti de ce mauvais pas. | I got you out of this. |
Il est prêt à tout faire pour se sortir de ce mauvais pas. | And he's willing to do anything he can to help out his situation. |
Si je fais le mauvais pas, je vais perdre mon revenu. | You can talk, I've got a job to lose. |
On peut se sortir de ce mauvais pas. | We can work this out. |
Depuis toujours, je t'ai sauvé de mauvais pas, de toi-même. | All your life, I've tried to help you out of things, out of yourself. |
Tu m'as tiré d'un mauvais pas. | Got me out of a tight spot. |
Aide-moi à trouver qui était Javier Alonso et je te promets qu'on sortira de ce mauvais pas. | Help me find out who Javier Alonso was and we'll get out of this. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!