matins
- Examples
Tomorrow morning, at the matins, you will tell me your decision. | Demain, à l'office des matines, vous me donnerez votre réponse. -Bien. |
The chant of the Sybil is performed at matins on the night of 24 December in churches throughout Majorca. | Le chant de la Sybille est chanté lors des Matines de Noël, la nuit du 24 décembre, dans toutes les églises de Majorque. |
The responsories, brought together here, form part of a much longer Tenebræ, which essentially combined the monastic Hours of matins and lauds, for each of the final three days of the Holy Week. | Les répons réunis ici font partie d’un ensemble nettement plus long, l’Office des Ténèbres, qui combinait essentiellement les heures monastiques des matines et des laudes, pour chacun des trois derniers jours de la Semaine Sainte. |
Each matins nocturn is composed of several psalms. | Chaque nocturne des matines est composé de plusieurs psaumes. |
The church bells announced the matins every morning. | Chaque matin, les cloches de l'église annonçaient les matines. |
My father was a very religious man who woke up every day at dawn for matins. | Mon père était un homme très religieux qui se réveillait chaque jour à l'aube pour les matines. |
We took part in the Vespers of Good Friday, followed by the Matins of Holy Saturday. | Nous avons participé aux Vêpres du Vendredi saint, suivies des Matines du Samedi saint. |
Then at night the Franciscans gathered for the Matins of the second Lent Sunday. | C’est ensuite dans la nuit que les franciscains se sont retrouvés pour l’office des Vigiles du second dimanche de Carême. |
I'd like to visit James and Olivia so I intend to leave on Sunday after Matins, unless you have any objections. No, no. | J'aimerai aller voir James et Olivia et je veux partir dimanche après les matines, à moins que vous n'ayez une objection. |
First prayer, from the hymn At cockcrow, Aeterne rerum conditor which was recited in the old Ambrosian liturgy every day at Matins. | Première prière, tirée de l’hymne Au chant du coq, Aeterne rerum conditor, qui, dans l’ancienne liturgie ambrosienne, se récitait tous les jours, à Matines. |
The First Hour comes after Lauds and Matins. | La prime vient après les laudes et les matines. |
But if matins are over, there's no great hurry. | Dans ce cas, vous n'êtes pas si pressée. |
If you're on your way to matins, you're too late. | Les matines sont finies. |
Tomorrow morning, at the matins, you will tell me your decision. | -C'est bien. Réfléchissez bien. |
For their daily prayers the Franciscans make use of the Chapel of the Blessed Sacrament where they meet for the various prayers of the Liturgy of the Hours, including matins at 11.45pm. | Pour les autres prières habituelles les Franciscains utilisent la Chapelle du Très Saint Sacrement ; c'est là qu'ils se réunissent pour célébrer la Liturgie des Heures, en Sainte Marie Madeleine |
The call to matins gonged throughout the convent drawing the nuns to congregate in the chapel. | L'appel aux matines résonna par un gong dans tout le couvent, invitant les religieuses à se rassembler dans la chapelle. |
A stay at Auberge Les Bons Matins places you in the heart of Montreal, within a 15-minute drive of Concordia University Loyola Campus and Bell Centre. | Points positifs : choisissant Auberge Les Bons Matins, vous serez au cœur de Montréal, à moins de 15 minutes en voiture de Université Concordia Campus Loyola de l’Université Concordia et de Centre Bell. |
The words of hope of Augustine commenting on the Gospel episode of the resurrection of Lazarus, just read in the prayer of Matins, comforted the heart of Don Pietro. | Les paroles d’espoir par lesquelles Augustin commente l’épisode de la résurrection de Lazare dans les Évangiles, réconfortent don Pietro lorsqu’il les lit dans la prière du Matutinum. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!