Actually, the Zionists appear to have been the masterminds.
En fait, les Sionistes paraissent avoir été les organisateurs.
None of the masterminds have been brought to justice.
Aucun des cerveaux n'a été traduit en justice.
The masterminds of the worst butcheries are never sent to prison.
Les auteurs des boucheries les plus féroces ne vont pas en prison.
Gerd Poppe is one of the veterans and masterminds behind the GDR opposition.
Gerd Poppe est l'un des vétérans et maîtres à penser de l'opposition est-allemande.
The masterminds behind the structure were Berenguer de Montagut (the principal architect) and Ramón Despuig.
Les auteurs de cet édifice furent Berenguer de Montagut, l’architecte principal, et Ramon Despuig.
Bataleon snowboards are the masterminds behind the 3D shape technologies in the snowboarding world.
Bataleon sont les têtes pensantes cachées derrière les technologies Shape 3D dans le monde du snowboard.
The ones of the executors as well as the masterminds.
Celui du tueur et des complices.
The masterminds and those found to be in collusion must be brought to justice.
Ceux qui ont planifié ces actes ou ont collaboré à leur organisation doivent être traduits en justice.
However, as time passed, the flicker of hope waned as the masterminds continued to elude justice.
Mais avec le temps, la lueur d'espoir faiblissait, les cerveaux de l'attaque continuant d'échapper à la justice.
She noted a number of successful prosecutions of journalists' killers, including the masterminds in some cases.
Elle a noté un certain nombre de poursuites couronnées de succès contre les assassins de journalistes, y compris les cerveaux dans certains cas.
How come the masterminds of the attacks had the secret codes of the U.S. presidency?
Pourquoi les commanditaires des attentats ont-ils joint le Secret service et comment pouvaient-ils disposer des codes secrets de la présidence US ?
If you are watching this film, you already know and have worked with Gerald and Karen DeGroot, founders and masterminds of the DHARMA Initiative.
Si vous regardez ce film, vous connaissez déjà et avez travaillé avec Gerald et Karen DeGroot, fondateurs et cerveaux du Projet DHARMA.
Faced with this denial of justice, the Norbert Zongo Press Centre in Ouagadougou is carrying on the struggle to find the murderers and the masterminds.
Devant ce déni de justice, le Centre de la Presse Norbert-Zongo à Ouagadougou mène la lutte pour trouver les assassins et les commanditaires.
In about the one hundred headlines daily published by the world press we have not seen a single one disagreeing with the consensus on the masterminds of the attacks.
Dans la centaine de titres de la presse internationale que nous observons chaque jour, nous n’avons pas trouvé un seul texte remettant en cause le consensus sur les auteurs des attentats.
On November 4 the former mayor of Iguala, Jose Luis Abarca and his wife, María de los Ángeles Pineda, were arrested in Mexico City: they are the alleged masterminds in the case.
Le 4 novembre, José Luis Abarca, maire d'Iguala aux moments des faits, et son épouse, auteurs intellectuels présumés des évènements, ont été arrêtés à Mexico.
His brother Gotabaya, one of the masterminds of the war, continued as Secretary of Defence and the Ministry of Defence took over the portfolio of the Urban Development Authority.
Son frère, Gotabaya, un des stratèges de la guerre a été maintenu comme Ministre de la Défense et le Ministère de la défense a inclus le portefeuille de l'Autorité de développement urbain.
Each year, the Pentawards spotlight the ingenious masterminds behind these complex containers and grant their coveted trophies to the cleverest and most innovative designs in the field.
Chaque année, les Pentawards donnent un coup de projecteur aux brillants cerveaux qui se cachent derrière les contenants les plus complexes et décernent leurs trophées convoités aux créations les plus intelligentes et les plus innovantes de leur domaine.
That is why I hope that the investigations into this other destabilization plot will be carried out with diligence, rigour and seriousness so that the masterminds and their accomplices will be uncovered, whoever and wherever they may be.
C'est pourquoi je souhaite que les investigations liées à cet autre projet de déstabilisation soient menées avec diligence, rigueur et sérieux afin d'en démasquer tous les commanditaires et leurs complices, quels qu'ils soient et où qu'ils se trouvent.
While the conviction was a landmark, colleagues and relatives were dismayed that defendant Dmitry Pavlyuchenkov did not have to identify the masterminds in open court, a development they believe diminishes the odds that all of the conspirators will be brought to justice.
Alors que la condamnation était historique, les collègues et les parents ont été consternés que le prévenu Dmitry Pavlyuchenkov n'ait pas eu à identifier les commanditaires en séance publique, un revirement qui, estiment-ils, diminue les chances que tous les conspirateurs soient traduits en justice.
(FR) Mr President, in our democracies we have our parliaments, which are the voice of citizens, then we have the political parties and their foundations, which are the masterminds, think-tanks and leaders of the debate.
Monsieur le Président, dans nos démocraties, il y a les parlements qui sont la voix des citoyens et puis, il y a les partis politiques et leurs fondations, qui sont les têtes pensantes, les "propulseurs d'idées" et les animateurs du débat.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight