massacrer
- Examples
Les soldats appelés pour rétablir l'ordre massacrent à leur tour les Hutus. | Soldiers called out to re-establish order massacred Hutus in their turn. |
Certains de ceux qui ont le pouvoir massacrent les autres pour conserver leur pouvoir et richesse. | Some of those who have power massacre others to keep their power and wealth. |
Ils nous massacrent, pas vrai ? | They're really pouring it on us, aren't they? |
Me pensent-ils capable d'amener un innocent dans les bois pour qu'ils le massacrent ? | Do they really think I could drag some innocent into the woods and slaughter them? |
Par réaction, des extrémistes hutus massacrent huit cent mille personnes, en majorité des Tutsis, mais aussi de très nombreux Hutus. | In response Hutu extremists massacred 800,000 people: mostly Tutsis, but also many Hutus. |
En 1994, les soldats français et belges évacuent les Européens du Rwanda tandis que les Hutus massacrent des centaines de milliers de Tutsis. | In 1994, French and Belgian soldiers evacuate Europeans while Rwanda Hutus massacred hundreds thousands of Tutsis. |
C’est important, très important pour nous aujourd’hui de prier pour l’émancipation des cœurs de ces gens qui massacrent juste. | Is important, very important for us today to pray for the emancipation of the hearts of those people who are just butchering. |
Comment ceux qui occupent la terre des autres, bafouent leurs droits et massacrent depuis des décennies des civils innocents peuvent-ils donc parler de légitime défense ? | How can those who occupy the land of others, deny their rights and for decades carry out massacres of defenceless civilians be defending themselves? |
Les groupes takfiristes formés essentiellement d’extrémistes étrangers, massacrent tous ceux qui ne pensent pas comme eux, qu’ils soient sunnites, alaouites, chiites, druzes ou chrétiens. | The Takfirist groups formed mainly of foreign extremists massacred all those who do not think like them: Sunnis, Alawites, Shiites, Druze and Christians. |
Le Président de la République, conformément à la loi, est le Commandant suprême des Forces armées et ne donnera jamais l’ordre que l’armée ou la marine massacrent le peuple. | The President of the Republic, in accordance with the law, is the Supreme Commander of the Armed Forces, and will never order the Army or Navy to massacre the people. |
Elles semblent vouloir apaiser les éléments les plus fanatiques et les pires criminels, ceux qui massacrent les droits de l'homme de l'ensemble des Musulmans, car - ne l'oublions pas - ce sont les Musulmans qui sont les principales victimes de cette situation. | The European institutions seem to be preoccupied with appeasing the most fanatical and the worst offenders, those who are butchering the human rights of all Muslims, because Muslims are - and we need to realise this - the main victims of this situation. |
- Les Wraith massacrent la galaxie entière. | As we have heard from our allies and seen for ourselves, there are cullings happening all over the galaxy. |
J'estime que ces navires doivent chercher d'autres eaux où pêcher, car l'UE ne peut faire des affaires avec des dictatures qui massacrent ouvertement leurs propres citoyens dans les rues. | I believe that these boats will quite clearly have to look for other waters to fish in, because the EU cannot do business with dictatorships that slaughter their own people openly on the streets. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!