massacrer

Les rues en étaient remplies, massacrant tout sur leur passage.
The streets were filled with them, slaughtering all in their path.
Ils nous attaquèrent, massacrant des centaines des nôtres gens avec leurs agents et soldats.
They attacked us, slaughtering hundreds of our people with their agents and soldiers.
Des anges en massacrant d'autres.
Angels are slaughtering one another.
Winthrop a lui même été rapidement atteint de folie, massacrant sept de ses amis à son retour en Angleterre.
Winthrop was soon overcome with madness himself, slaughtering seven of his friends after his return to England.
Toutefois, ce processus est accompli en massacrant la partie la plus sensible du corps de la jeune fille.
However, should that process be done through the butchering of the most sensitive part of one's body (girl)?
Les prisonniers, enfants compris, sont soumis à un travail massacrant, sept jours sur sept, à raison de douze heures par jour voire plus.
The prisoners, including children, are subjected to grueling work, seven days a week, for twelve or more hours a day.
Le 14 avril 1834, l'armée reconquiert progressivement la ville et attaque pour la troisième fois le quartier de la Croix Rousse, massacrant de nombreux ouvriers.
April 14, 1834, the army reconquers the city gradually and attacks for the third time the district of the Russet-red Cross, massacring many workmen.
Organisés, puissants et sans aucune pitié, ces gigantesques insectoïdes à l'organisation sociale avancée ont déjà ravagé Atys à deux reprises, massacrant les Homins sans discrimination de races et effaçant leur civilisation toute entière.
Organized, powerful and merciless, those giant insectoïds with an elaborate social organization have ravaged Atys twice, slaughtering homins indiscriminately and erasing entire civilizations.
Le château était autrefois le bastion du puissant clan Hojo qui est tombé lorsqu’un rival plus fort l’attaqua, massacrant les 25 000 habitants et brûlant le château.
The castle was once the stronghold of the powerful Hojo clan, but it fell when a stronger rival clan attacked, massacring the 25,000 residents and burning the castle to the ground.
Entre-temps, les nationalismes ont frappé aveuglément, massacrant hommes et femmes, détruisant sans discernement les symboles culturels tels que la bibliothèque, si riche, de Sarajevo, victime de la folie des hommes.
Meanwhile, nationalism struck blindly, massacring men and women, and indiscriminately destroying cultural symbols such as the library - the so very rich library - of Sarajevo, a victim of the folly of mankind.
Le vieil escroc fut tué, et pour la première fois, Rhasta utilisa ses pouvoirs pour faire le mal, massacrant les assaillants.
The con-man was slain, and for the first time, Rhasta used his powers for darkness, massacring the attackers.
Le gouvernement de coalition a déclenché un bain de sang entre la police et l’armée en massacrant environ 15 000 jeunes et en détenant des milliers de personnes, dont Rohana Wijeweera, la dirigeante du JVP.
The coalition government unleashed a police-military bloodbath in response, massacring an estimated 15,000 youth and detaining thousands, including JVP leader Rohana Wijeweera.
Alors que la saison des feuilles mortes et des sorcières approche à grands pas, la boutique de Feral fait ses adieux à l'été en massacrant avec douceur le prix de ses jeux.
With the season of red leaves and spooks just around the corner, the Feral Store bids farewell to summer by gently butchering the prices of its games.
L’armée syrienne est venue à bout du groupe armé qui avait pris le contrôle de Jisr al-Choughour, une ville frontalière de la Turquie, en massacrant 120 membres des forces de sécurité.
The Syrian army subdued an armed group that had taken control of Jisr al-Choughour, a city on the Turkish border, slaughtering 120 members of security forces.
La paysannerie se dressait de tous côtés contre les agrariens, les massacrant ou les chassant, s'emparant de leurs terres et de leurs biens, sans ménager non plus les envahisseurs.
Everywhere the peasants took a stand against the gentry, assassinated them or drove them away, took over their land and their goods, and paid no attention to the invaders.
Je voudrais mentionner qu'aucun de nous n'oublie que Saddam a prouvé, en massacrant férocement ses propres citoyens, qu'il utiliserait des armes de destruction massive s'il en avait la possibilité.
I want to put on record that none of us dare forget that Saddam has proved by the murderous slaughter of his own people that he would use mass destruction weapons if he had the chance.
La trêve violée par Qouraysh Un peu plus tard, une tribu alliée à Qouraysh viola la trêve en attaquant une tribu alliée au Prophète et en massacrant ses membres jusque dans le sanctuaire de la Mecque.
A little later, a tribe allied to the Quraish broke the truce by attacking a tribe that was in alliance with the Prophet and massacring them even in the sanctuary at Mecca.
Les esclaves poursuivirent les romains en retraite, en massacrant beaucoup.
The slaves followed the retreating Romans, slaughtering many.
Mon fils et les autres participants sont tous morts... en se massacrant.
Everyone here, along with my son tore each other apart.
Les Arméniens ont raconté l’histoire de leur souffrance « unique et non provoquée », tout en massacrant les civils innocents du Karabağ, lors de la guerre de 1991-1994, contraignant au départ des centaines de milliers de réfugiés de cette région vers Bakou.
Armenians recited the story of their unique unprovoked suffering, and massacred innocent Azeri civilians in Qarabağ in 1991-94 war, sending hundreds thousands of refugees to Baku.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief