mass movement
- Examples
Each counter-revolutionary attempt has been shattered on the rock of the mass movement. | Chaque tentative contre-révolutionnaire s’est brisée sur le rocher du mouvement des masses. |
Mr President, the mass movement of displaced people is a constantly recurring phenomenon. | Monsieur le Président, les exodes massifs constituent un phénomène récurrent dans l'histoire. |
This reflected in part the isolation of the Trotskyists from the mass movement. | Cela reflétait l’isolement des trotskistes à l’égard du mouvement des masses. |
In essence, the mass movement has gone far beyond the merely democratic stage. | Cependant, dans les faits, le mouvement est allé bien plus loin que le simple stade démocratique. |
It is creaking under the strain of the mass movement of 21 million migrants a year. | Il craque sous la pression des 21 millions de migrants qui se déplacent en masse chaque année. |
X-TRM Game Over belt is extra durable, capable of supporting continued dogs with significant mass movement several times. | Le collier X-TRM Game Over est très résistant, capable de résister le mouvement continu des chiens ayant une masse corporelle considérable. |
In critical moments such groupings proved more capable of checking the revolutionary mass movement than of heading it. | Dans les moments critiques, ces groupes montrèrent qu'ils étaient plus capables de freiner le mouvement révolutionnaire des masses que de le diriger. |
The second program translated into the language of Marxism the tendencies of the revolutionary mass movement, not fully conscious but powerful. | Le second traduisait, en langage marxiste, les tendances, pas pleinement conscientes, mais puissantes, du mouvement révolutionnaire des masses. |
With the mass movement of human beings, much of it at jet speed, a new bug can spread quickly. | Avec les déplacements humains de masse, pour beaucoup à la vitesse des avions de ligne, un nouvel agent pathogène peut se propager rapidement. |
Such a mass movement must also make an appeal to the rank and file soldiers to refuse to follow orders from their officers. | Un appel à la base de l’armée est également nécessaire, pour inciter les simples soldats à refuser d’obéir aux ordres de leurs officiers. |
Combined Ventilation in the garage, using the rules of natural ventilation in combination with the use of mechanical devices to stimulate the air mass movement. | Combiné Ventilation dans le garage, en utilisant les règles de la ventilation naturelle en combinaison avec l'utilisation de dispositifs mécaniques pour stimuler le mouvement de masse d'air. |
In May the largest general strike in history took place in France, with the occupation of factories, triggered by a rebellious mass movement of students. | En mai, la plus grande grève générale de l’histoire éclata en France, avec l’occupation des usines, déclenchée par un mouvement de rébellion entier. |
In reality, we could not say no to the insurrection–such was the breadth of the mass movement that the vanguard was incapable of directing it. | En fait, nous ne pouvions pas dire non à l’insurrection. le mouvement des masses a pris une telle ampleur que l’avant-garde était incapable de le diriger. |
Nevertheless, it is impossible not to speak of the mass movement in the Ukraine, especially if one studies the Russian revolution from the perspective which I have in mind. | Pourtant, il est impossible de ne pas parler du mouvement des masses en Ukraine, surtout lorsqu'on étudie la Révolution russe sous l'angle où je l'envisage. |
The tops of the petty bourgeoisie and the intelligentsia are materially and morally dependent upon the big and middle proprietors-they are all afraid of the independent mass movement. | Les sommets de la petite-bourgeoisie et de l'intelligentsia dépendent matériellement et moralement des gros et moyens propriétaires. Elles craignent le mouvement indépendant des masses. |
In periods of acute class struggle, the leading bodies of the trade unions aim to become masters of the mass movement in order to render it harmless. | Dans les périodes de luttes de classes aiguës, les appareils dirigeants des syndicats s’efforcent de se rendre maîtres du mouvement des masses pour le neutraliser. |
The WMA recognises that mass movement of people often follows disasters that flow from armed conflict or natural phenomena as populations seek to escape danger and deprivation. | L’AMM reconnaît que les mouvements de masse suivent souvent les catastrophes liées aux conflits armés ou aux phénomènes naturels, les populations cherchant à échapper au danger et au dénuement. |
However, these attempts remain abstract and cannot integrate any social mass movement simply because the left dodges dealing with the preconditions and causes of the crisis of the labour society. | Mais ces tentatives restent elles-mêmes abstraites et ne peuvent plus intégrer aucun mouvement social de masse, parce qu’elles feignent d’ignorer les conditions réelles de la crise. |
Unfortunately, there are indications that a section of the PRD leaders are beginning to take fright of the mass movement they have conjured up, like the Sorcerer's Apprentice in Goethe's famous ballad. | Malheureusement, il semble qu'une partie de la direction du PRD commence à prendre peur du mouvement qu'elle a suscité. |
Together, we are creating a mass movement for climate justice. | Ensemble, nous créons un grand mouvement pour la justice climatique. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!