mar
- Examples
I don't like marring its surface.) | Je n'aime pas rayer sa surface.) |
Then would you be up to marring me? | Alors, vous seriez prêt à m'épouser ? |
Avoid vigorous rubbing, as this tends to raise glossy spots, marring the surface effect of the panels. | Évitez de frotter vigoureusement, car cela tend à créer des taches brillantes, gâchant l’effet de surface des panneaux. |
I glanced at the massive horns in the distance, visible through the closer buildings, a looming silhouette marring the horizon. | Je jetai un coup d’œil aux immenses cornes que l’on entrevoyait entre les bâtiments les plus proches, silhouette menaçante qui entachait l’horizon. |
You live on such a wonderful and beauteous planet, yet the un-awakened and unfeeling ones, possessed by greed, go on marring her beautiful face. | Vous vivez sur une planète si merveilleuse et enchantée, et pourtant ceux qui ne sont pas réveillés et qui sont insensibles, possédés par l’avarice, continuent à troubler son beau visage. |
You live on such a wonderful and enchanted planet, and yet the un-awakened and un-feeling ones, possessed by greed, go on marring her beautiful face. | Vous vivez sur une planète si merveilleuse et enchantée, et pourtant ceux qui ne sont pas réveillés et qui sont insensibles, possédés par l’avarice, continuent à troubler son beau visage. |
You live on such a wonderful and beauteous planet, yet the un-awakened and unfeeling ones, possessed by greed, go on marring her beautiful face. | Vous vivez sur une planète si merveilleuse et belle, pourtant ceux qui sont insensibles et ne sont pas réveillés, ceux qui sont possédés par l’avarice, continuent à gâcher son beau visage. |
These kinds of attacks can cause websites to fail, lead to the loss of confidential data, and incur enormous economic damage by marring the reputation of the targeted company. | Ces types d'attaques peuvent entraîner le dysfonctionnement des sites Web, la perte de données confidentielles et de sérieux dommages économiques en entachant la réputation de l'entreprise ciblée. |
Individualism is also marring international life, with the result that the powerful nations are able to grow more so each day, while the weaker ones become increasingly dependent. | L'individualisme imprègne également la vie internationale, à tel point que les peuples puissants le deviennent chaque jour un peu plus et que les peuples faibles deviennent chaque jour plus dépendants. |
Even if a woman, marring in a foreign country, looses her nationality by that country law, she can, if she wishes so, demand to retain or recover Portuguese nationality. | Même si une femme qui se marie dans un pays étranger perd sa nationalité en vertu de la loi de ce pays, elle peut si elle le souhaite demander à conserver ou recouvrer sa nationalité portugaise. |
I don't know how to remove the door without marring the frame or the floor. | Je ne sais pas comment enlever la porte sans abîmer le cadre ni le sol. |
No disruptions or fraud marring the outcome of the elections had been observed. | Aucun débordement ni fraude de nature à peser sur le résultat des élections n'avait été enregistré. |
The Elcometer 3025 is a motorised device to test the resistance of many materials to scratching, shearing, gouging, marring, scraping and engraving. | L’Elcometer 3025 est un instrument motorisé qui teste la résistance de nombreux matériaux à la rayure, au cisaillement, au gougeage, aux éraflures et à la gravure. |
The Elcometer 3025 is a motorised scratch tester used to test the resistance of many materials to scratching, shearing, gouging, marring, scraping and engraving. | L’Elcometer 3025 est un instrument motorisé qui teste la résistance de nombreux matériaux à la rayure, au cisaillement, au gougeage, aux éraflures et à la gravure. |
They have not dared to break with the nationalistic approach which is really marring the European atmosphere and, in my opinion, they should have put forward a truly European proposal. | Ils n'ont pas osé rompre cette dynamique nationaliste qui détériore vraiment l'ambiance européenne et, à mon avis, ils auraient dû faire une proposition européiste. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!