maronite
- Examples
Il appartenait à une famille maronite de six enfants. | He belonged to a Maronite family with six children. |
À la communauté du Collège pontifical maronite de Rome (16 février 2018) | To the Community of the Pontifical Maronite College in Rome (16 February 2018) |
Le tir a également provoqué des lésions à la Cathédrale maronite adjacente, construite en 1865. | The mortar shells also caused damage to the adjacent Maronite cathedral, built in 1865. |
Frère maronite qui écrivit en 1671 un traité sur l'histoire du café, le De saluberrima potione. | Maronite friar who wrote a paper in 1671 on the history of coffee, the De saluberrima potione. |
La position du patriarche maronite était que l’on devait laisser la Syrie tranquille et lui permettre de se réformer. | Patriarch Al-Rahi's position was that Syria should be left alone and allowed to reform. |
En outre, elle a aidé à assurer l'approvisionnement en eau de la collectivité maronite vivant à Kormakitis. | In addition, the Force assisted in securing a supply of water for the Maronite community living in Kormakitis. |
Le patriarcat maronite a joué un rôle central dans le processus qui a mené à l’indépendance de notre pays. | The Maronite Patriarchate played a central role in the process that led to the independence of the country. |
Cette situation se concrétisa à Alep du fait du voisinage des anciennes églises byzantino-melkite, arménienne, maronite et syrienne. | This situation was tangible in Aleppo because of the close proximity of the ancient Byzantine-Melkite, Armenian, Maronite and Syrian churches. |
Les sources officielles du Patriarcat maronite ont confirmé que la visite patriarcale devrait avoir lieu la semaine prochaine, probablement le 13 novembre. | The official sources of the Maronite Patriarchate have confirmed that the patriarchal visit should take place next week, probably on Monday 13 November. |
Je remercie Monsieur le Cardinal Nasrallah Pierre Sfeir, Patriarche maronite, pour les paroles d'accueil qu'il m'a adressées en votre nom à tous. | I thank Cardinal Nasrallah Pierre Sfeir, the Maronite Patriarch, for the words of welcome which he has addressed to me in the name of all of you. |
Le patriarche maronite et Sarkozy auraient eu des désaccords sur la Syrie, ce qui a incité Sarkozy à déclarer que le régime syrien allait tomber. | It is reported that the Maronite Patriarch and Sarkozy had disagreements about Syria, which prompted Sarkozy to say that the Syrian regime will collapse. |
Je remercie Mgr Nabil El-Sayah pour ses paroles de bienvenue et à travers sa personne je salue tous les membres de la communauté maronite présente en Terre Sainte. | I thank Archbishop Sayah for his words of welcome and through him I greet all the members of the Maronite community here in the Holy Land. |
Tout maronite ou tout Chypriote grec résidant sur le territoire de la République turque de Chypre-Nord peut demander la citoyenneté de la République. | Any Maronite or Greek Cypriot residing in the Turkish Republic of Northern Cyprus may apply for Turkish Republic of Northern Cyprus citizenship. |
On rapporte que le patriarche maronite et le président Sarkozy ont eu des désaccords concernant la Syrie, ce qui a incité Sarkozy à affirmer que le régime syrien allait s’effondrer. | It is reported that the Maronite Patriarch and Sarkozy had disagreements about Syria, which prompted Sarkozy to say that the Syrian regime will collapse. |
C’est ce qu’a reconnu le Président libanais, Michel Aoun, en faisant référence en particulier aux chrétiens libanais qui appartiennent à des Eglises et communautés ecclésiales non maronite. | Lebanese President Michel Aoun recognized this, referring in particular to the Lebanese Christians who belong to Churches and ecclesial communities other than the Maronite one. |
A l’Assemblée de la Fondation maronite dans le monde, a également participé, outre le Patriarche d’Antioche des Maronites et le Ministre des Affaires étrangères libanais, l’ancien Ministre Michel Edde. | The Assembly of the Maronite Foundation in the world, in addition to Patriarch Rai and Foreign Minister Bassil, was also attended by former minister Michel Edde. |
Nous y avons été reçus aussi bien par la presse libanaise que par des personnalités comme le patriarche maronite Monseigneur Sfeir, ou l'ancien chef de l'État M. Amin Gemayel. | We were made as welcome by the Lebanese press as by such well-known figures as the Maronite patriarch Monsignor Sfeir, or the former Head of State Mr Amin Gemayel. |
Je salue cordialement Mgr Pierre Morissette, votre président, ainsi que chacun d'entre vous, notamment les deux nouveaux évêques auxiliaires de Montréal, ainsi que les Ordinaires maronite et melkite. | I cordially greet Bishop Pierre Morissette, your President, and each of you, especially the two new Auxiliary Bishops of Montréal and the Maronite and Melkite Ordinaries. |
Avant de prendre congé de Chypre, j'ai voulu rendre visite à la cathédrale maronite de Nicosie - où était présent également le cardinal Pierre Nasrallah Sfeir, patriarche d'Antioche des maronites. | Before taking my leave of Cyprus, I wished to visit the Maronite Cathedral in Nicosia where Cardinal Nasrallah Pierre Sfeir, Patriarch of Antiochs for Maronites, was also present. |
Le prélat a été invité dimanche 20 juillet à Los Angeles, par la communauté libanaise locale, pour célébrer dans la cathédrale maronite la fête des saints Charbel et Elias. | The Cardinal was invited to Los Angeles by the local Lebanese community to celebrate the Feast of Saints Charbel and Elias on Sunday, 20 July, in the Maronite Cathedral. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!