maraude

Placez les murs et les fusils autour de votre base pour la défendre contre les hordes en maraude !
Place walls and guns around your base to defend it from the marauding hordes!
Les milices en maraude, sans foi ni loi, qui continuent de saper le processus de paix doivent bien comprendre que l'anarchie ne sera pas tolérée.
The marauding lawless militias that continue to undermine the peace process should be left in no doubt that anarchy will not be tolerated.
Le nom du sculpteur, que l'on pouvait lire au pied de la statue, a été dégradé par des soldats en maraude au tournant du siècle et restera illisible à tout jamais.
The name of the sculptor which appeared at the base of the statue was defaced by marauding soldiers around the turn of the century and so has been lost to history.
Dans le même temps a eu lieu la fameuse affaire nucléaire européenne. Qui peut donc encore s'étonner de ce qu'on note encore, à la fin de 1999, une relation entre les tiroirs des contrôleurs financiers et le plutonium en maraude ?
Who then is going to be surprised that a link between the financial controller' s filing cabinet and the roaming plutonium was established at the end of 1999?
Avec cette scission, l'accord de paix réalisé sous l'égide de la France en janvier 2003 se trouve compromis, et certaines parties de la Côte d'Ivoire risquent de devenir à nouveau un refuge pour des bandes de mercenaires et de combattants en maraude.
With this split the French-brokered peace agreement of January 2003 is threatened and parts of Côte d'Ivoire may once again become a haven for marauding bands of mercenaries and combatants.
Qui peut donc encore s'étonner de ce qu'on note encore, à la fin de 1999, une relation entre les tiroirs des contrôleurs financiers et le plutonium en maraude ?
Who then is going to be surprised that a link between the financial controller' s filing cabinet and the roaming plutonium was established at the end of 1999?
Il n'y a qu'à constater la maraude des bolcheviks et leur monopole sur les conquêtes révolutionnaire du peuple, ainsi que leur police, leurs tribunaux, prisons et armée de geôliers, tous employés contre la révolution.
One has only to register the Bolsheviks' rapaciousness and their monopolization of all the revolutionary gains of the people, as well as their police, courts, prisons and armies of jailers, all of them deployed against the revolution.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy