maquis

Le 29 janvier 1944, ce maquis est détruit par les Allemands.
January 29, 1944, this maquis is destroyed by the Germans.
Les murs de la ville, c'est notre maquis.
The stone walls of the city are our battleground.
Le maquis des Glières n’a rien à voir avec les combats en haute-montagne.
The maquis of Glières has nothing to do with the combat in high-mountain.
Tu ne sais rien sur les maquis ?
You know nothing about the underground either?
Les résistants français de la compagnie Morin au maquis de Saint-Marcel en Bretagne.
The French resistance fighters of the company Morin at the Saint-Marcel maquis in Brittany.
Pour l'exercer, adressez-vous à Jean-Paul Floch - 12 rue du maquis 56140 Saint Marcel.
To exercise this right, please contact Jean-Paul Floch - 12 rue du maquis 56140 Saint Marcel.
Avec son maquis de l'Ain, elle récupère le commando OSS dirigé par le père de Laurie.
With its maquis of Ain, it recovers commando OSS directed by the father of Laurie.
J'ai pris le maquis pour vous.
I joined the guerrillas for you!
Merci pour ce maquis de fleurs.
Thank you. Thanks for that compliment.
Un ami du maquis.
A friend from the resistance.
La terre est d'environ quatre hectares d'oliveraies, d'amandiers, de maquis méditerranéen et de quelques vergers.
The land is about four hectares of olive groves, almond trees, Mediterranean maquis and some orchards.
Il est parti au maquis.
He's gone into hiding.
Merci pour ce maquis de fleurs.
Wow. Thanks for the compliment.
On prend le maquis.
We'll go to the mountains.
Des bois touffus de chênes-lièges, de châtaigniers et de chênes, mêlés au maquis méditerranéen, descendent vers la mer.
Thick cork, chestnut and oak woods, andMediterranean scrub grow down to the sea.
Il est temps de sortir du maquis et de signer de nos noms cet acte de résistance.
It is the time to emerge from hiding and put our names behind this act of resistance.
Mais aujourd'hui, nous sommes face à un maquis de programmes et à un véritable empilement de mesures sans cohérence.
But today we are facing a tangled web of programmes and a mountain of incoherent measures.
Le maquis n'épargne personne.
The mountains don't forget.
Le maquis de science et de politique a recelé deux solutions créatives concernant des programmes de terrain.
Hidden among all the science and policy were a couple of creative solutions concerning programs on the ground.
Chaque jour, des gens sont assassinés. D’autres sont emprisonnés. D’autres dans le maquis ou en exil.
There are murders every day, people imprisoned, people joining guerrillas or going into exile.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten