manoeuvring
- Examples
Precision and safety in the manoeuvring of sensitive pieces. | Précision et sécurité lors de la manipulation de pièces sensibles. |
The week has been given over to backroom manoeuvring. | La semaine a été consacrée à des manœuvres de coulisses. |
Mechanical design, simplifies steering and manoeuvring of the container. | Exécution mécanique, facilite la maniabilité et la manœuvrabilité du container. |
Both systems make manoeuvring, especially in tight spaces, significantly easier. | Les deux systèmes facilitent considérablement les manœuvres, surtout dans les espaces restreints. |
Four handles on the side as standard for manoeuvring (two handles are replaceable) | Quatre poignées latérales de base pour le maniement (deux poignées sont remplaçables) |
Unfortunately, few people had been convicted due to legal manoeuvring. | Malheureusement, il y a eu peu de condamnations, du fait de manoeuvres juridiques. |
Waiting, manoeuvring and loading at terminals. | Attendre, manœuvrer et charger aux terminaux. |
Ideal for cleaning environments with narrow sections and small manoeuvring spaces. | Idéale pour nettoyer des espaces étroits et petits dans lesquels il faut manœuvrer. |
Therefore, without abandoning measures of repression, it resorted to a policy of manoeuvring. | Aussi, en plus des représailles, recourut-il à une politique de manœuvres. |
The steering angle of 25 degrees allows manoeuvring in very restricted space. | L’angle de braquage de 25 degrés autorise des manœuvres de déplacement dans un espace restreint. |
Electrical automation also reduces the risk of pressure shock, ensuring precise manoeuvring times. | L’automatisation électrique réduit également le risque de choc de pression, assurant des temps de manœuvre précis. |
The public at large does not understand the tactical manoeuvring behind these battles. | Le public dans son ensemble ne comprend pas les man ?uvres tactiques que cachent ces batailles. |
In response, EC said it deplored what it termed as procedural manoeuvring by Korea. | En réponse, les CE ont dit qu'elles déploraient ce qu'elles appelaient des manœuvres procédurales de la Corée. |
The object of the game is to score by manoeuvring the ball into the opposing goal. | Le but du jeu est de marquer par la manoeuvre du ballon dans le but adverse. |
The biggest invention since power steering lets you enjoy effortless manoeuvring with extreme precision. | La plus grande invention depuis la servodirection vous permet de manœuvrer sans effort et avec une grande précision. |
Construction work for airfields, runways and manoeuvring surfaces | Travaux de construction de terrains d'aviation, de pistes d'envol et d'atterrissage et d'aires de manœuvre |
This can be costly on the electricity bill and also take more planning and manoeuvring. | Ceci peut être coûteux pour la facture d’électricité, et peut aussi demander plus de planification et de manœuvres. |
The widespread use of cannabis has been an excellent tool for fearmongering and political manoeuvring. | La consommation largement répandue de cannabis a été un excellent outil pour les campagnes de terreur et les manoeuvres politiques. |
The hypocrisies of international geopolitical manoeuvring, however, should not obscure the importance of the Rojava democratic revolution. | L'hypocrisie des manœuvres géopolitiques internationales ne doit cependant pas obscurcir l'importance de la révolution démocratique du Rojava. |
Indeed, when it is about a manoeuvring simulator, distance accuracy and realism are major elements. | En effet s'agissant d'un simulateur de manœuvre, la précision et le réalisme des distances sont des enjeux majeurs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!