maneuvering

Some people really exert all their efforts in maneuvering their bikes.
Certains exercent vraiment tous leurs efforts en manoeuvrant leurs vélos.
Therefore, if the bus has given a maneuvering signal (fig.
C'est pourquoi, si l'autobus a fait le signal des manoeuvres (fig.
What do you mean by "maneuvering the appointments"?
Qu'est-ce que tu veux dire par "gérer les rendez-vous" ?
Sadat however was more adroit at political maneuvering than people expected.
Sadat cependant était plus adroit à la manoeuvre politique que des personnes attendues.
It's desperate maneuvering on his part, Karen, nothing more.
Il tente une manœuvre désespérée, Karen, rien de plus.
We hire military and test pilots to do the maneuvering.
On a recruté des militaires et des pilotes d'essais pour les manoeuvres.
Electric maneuvering of 24 Vca.
Manœuvre électrique de 24 Vca.
The blade makes maneuvering easy.
La lame rend la manoeuvre facile.
Can lead to having no strategy or just doing some tactical maneuvering (muddling through).
Peut mener à n'avoir aucune stratégie ou à faire juste des manoeuvres tactiques (embrouillant tout).
This is not about political maneuvering.
Ce n'est pas une manoeuvre politique.
Progressive steering for excellent maneuvering at low speeds and stability at high speed.
La direction progressive optimise la maniabilité à vitesse réduite et la stabilité à grande vitesse.
Many Gambian dissidents based abroad have dismissed the so-called magnanimity as a mere political maneuvering.
Beaucoup de dissidents gambiens vivant à l'étranger ont rejeté la soi-disant magnanimité comme une simple manoeuvre politique.
Limitations: This school could lead to having no strategy or just doing some tactical maneuvering (muddling through).
Limites : Cette école pourrait mener à n'avoir aucune stratégie ou juste à faire des manoeuvres tactiques (embrouillant tout).
I like the sound of it, but Emma's pretty good at maneuvering around the truth. I know.
J'aime l'idée, mais Emmy est plutôt douée pour manœuvrer autour de la vérité.
We will put supervisors in place who will not be swayed by greed or political maneuvering.
Nous mettrons en place des surveillants (responsables) qui ne seront pas influencés par l'avidité ou la manoeuvre politique.
So, if you're done with your political maneuvering for the evening, we need to get back to work.
Donc, si vous avez fini avec vos manoeuvres politiques pour ce soir, on doit se remettre au travail.
The stand features a swivel bracket, perfect for maneuvering your equipment into place, in relation to your position.
Le stand dispose d'un support à rotule, parfait pour manoeuvrer votre équipement en place, par rapport à votre position.
In the presence of vehicles on adjacent lanes try to notice signs of their possible maneuvering earlier.
En présence des véhicules aux lignes contiguës du mouvement tâchez plus tôt de remarquer les signes de leurs manoeuvres possibles.
You can now know that the all-pervading Power is there and then you can see the maneuvering of it.
Vous pouvez maintenant savoir que le Pouvoir Omniprésent existe et alors vous pouvez voir comment le manœuvrer.
A wide range of accessories is available, including joystick for easy maneuvering and mounting kits for indoor/outdoor installations.
Une large gamme d'accessoires sont proposés, comme un joystick pour faciliter les manœuvres et des kits pour les installations intérieures ou extérieures.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink