maneuvering
- Examples
Some people really exert all their efforts in maneuvering their bikes. | Certains exercent vraiment tous leurs efforts en manoeuvrant leurs vélos. |
Therefore, if the bus has given a maneuvering signal (fig. | C'est pourquoi, si l'autobus a fait le signal des manoeuvres (fig. |
What do you mean by "maneuvering the appointments"? | Qu'est-ce que tu veux dire par "gérer les rendez-vous" ? |
Sadat however was more adroit at political maneuvering than people expected. | Sadat cependant était plus adroit à la manoeuvre politique que des personnes attendues. |
It's desperate maneuvering on his part, Karen, nothing more. | Il tente une manœuvre désespérée, Karen, rien de plus. |
We hire military and test pilots to do the maneuvering. | On a recruté des militaires et des pilotes d'essais pour les manoeuvres. |
Electric maneuvering of 24 Vca. | Manœuvre électrique de 24 Vca. |
The blade makes maneuvering easy. | La lame rend la manoeuvre facile. |
Can lead to having no strategy or just doing some tactical maneuvering (muddling through). | Peut mener à n'avoir aucune stratégie ou à faire juste des manoeuvres tactiques (embrouillant tout). |
This is not about political maneuvering. | Ce n'est pas une manoeuvre politique. |
Progressive steering for excellent maneuvering at low speeds and stability at high speed. | La direction progressive optimise la maniabilité à vitesse réduite et la stabilité à grande vitesse. |
Many Gambian dissidents based abroad have dismissed the so-called magnanimity as a mere political maneuvering. | Beaucoup de dissidents gambiens vivant à l'étranger ont rejeté la soi-disant magnanimité comme une simple manoeuvre politique. |
Limitations: This school could lead to having no strategy or just doing some tactical maneuvering (muddling through). | Limites : Cette école pourrait mener à n'avoir aucune stratégie ou juste à faire des manoeuvres tactiques (embrouillant tout). |
I like the sound of it, but Emma's pretty good at maneuvering around the truth. I know. | J'aime l'idée, mais Emmy est plutôt douée pour manœuvrer autour de la vérité. |
We will put supervisors in place who will not be swayed by greed or political maneuvering. | Nous mettrons en place des surveillants (responsables) qui ne seront pas influencés par l'avidité ou la manoeuvre politique. |
So, if you're done with your political maneuvering for the evening, we need to get back to work. | Donc, si vous avez fini avec vos manoeuvres politiques pour ce soir, on doit se remettre au travail. |
The stand features a swivel bracket, perfect for maneuvering your equipment into place, in relation to your position. | Le stand dispose d'un support à rotule, parfait pour manoeuvrer votre équipement en place, par rapport à votre position. |
In the presence of vehicles on adjacent lanes try to notice signs of their possible maneuvering earlier. | En présence des véhicules aux lignes contiguës du mouvement tâchez plus tôt de remarquer les signes de leurs manoeuvres possibles. |
You can now know that the all-pervading Power is there and then you can see the maneuvering of it. | Vous pouvez maintenant savoir que le Pouvoir Omniprésent existe et alors vous pouvez voir comment le manœuvrer. |
A wide range of accessories is available, including joystick for easy maneuvering and mounting kits for indoor/outdoor installations. | Une large gamme d'accessoires sont proposés, comme un joystick pour faciliter les manœuvres et des kits pour les installations intérieures ou extérieures. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!