malversation
- Examples
Tu penses que c'est de la malversation ? | You think that's a misappropriation? |
Il n'y a aucun signe de malversation. | There's no sign of malfeasance here. |
Jugé pour malversation en 1997. | He was prosecuted for embezzlement in 1997. |
En 2004, la Section a enquêté sur 27 affaires de malversation, dont 25 concernaient le PNUD. | In 2004, the section reviewed 27 cases involving allegations of wrong doing, of which 25 are related to UNDP. |
Quoi qu'il en soit, si une preuve de malversation se fait jour, j'attends de M. Ispir qu'il démissionne. | However, if any evidence of wrongdoing emerges I would expect Mr Ispir to resign from the Court. |
Cela s'explique en partie par des erreurs et des omissions, et en partie par des cas de fraude et de malversation. | Part of this is due to errors and omissions; part to fraud and misappropriation. |
Même si l’on peut estimer que la façon de procéder de la Ville était inélégante, il n’y avait aucune illégalité ou malversation. | Even if the way Strasbourg behaved may be considered discourteous, there was no illegality or misappropriation. |
Le 11 mai 2018, Khaïroullo Mirsaidov a été déclaré coupable de malversation et détournement de fonds publics et d’accusations délibérément mensongères. | On 11 July 2018, Khayrullo Mirsaidov was found guilty of embezzlement, misuse of state funds and making false accusations. |
Le Conseil d'administration n'a pas indiqué au BSCI comment il suit l'application des recommandations ou fait rapport sur les allégations de malversation. | It has not reported to OIOS how it monitors the implementation of recommendations or its reporting of allegations of wrongdoing. |
Les auteurs considèrent que les différents rapports d'expertise ne constatent aucun détournement ou malversation, mais font état de préjudices dus à une prétendue mauvaise gestion. | In the authors' opinion, the various expert reports reveal neither embezzlement nor misappropriation but merely report losses due to alleged mismanagement. |
Des allégations de malversation avaient été lancées à propos des activités d'une organisation non gouvernementale désignée comme agent d'exécution pour deux projets. | Allegations of financial mismanagement were made relating to the activities of a non-governmental organization (NGO) identified as the implementing agent under the two projects concerned. |
Ces mécanismes devront garantir le partage équitable de l'aide financière fournie et prévoir un système de contrôle pour éviter toute malversation et tout gâchis des ressources financières. | These financial mechanisms need to ensure the equitable sharing of financial support. The mechanisms should include a monitoring system to prevent the inappropriate or inefficient use of financial resources. |
Les États Membres doivent donc sensibiliser ce secteur au risque de malversation sans toutefois compromettre le rôle crucial qu'il joue pour ce qui est de venir en aide aux populations dans le besoin. | This requires that Member States raise the sector's awareness of the risk of misuse while not compromising the vital role played by the sector in providing support to populations in need. |
Les actions populaires, quant à elles, permettent d'obtenir l'annulation d'actes de malversation publics ou mettant en cause la probité de l'administration, ainsi que d'atteintes à l'environnement et au patrimoine historique et culturel. | Popular actions, for their part, allow for the repeal of acts that harm public property and assets, administrative morality, the environment, and the nation's historical and cultural heritage. |
Des affaires de malversation dont des fonctionnaires aux échelons les plus élevés de la hiérarchie étaient soupçonnés ont défrayé dernièrement la chronique, au détriment de la réputation du système des Nations Unies. | Recent cases of alleged wrongdoing by officials from the highest echelons of the organizations have received intensive media coverage that has been very damaging to the reputation of the United Nations system. |
Dans un gouvernement national, si un ministre est accusé de malversation grave ou de mauvaise gestion et s'il refuse de démissionner, le chef du gouvernement en question a le pouvoir de le démettre de ses fonctions. | In a national government, if a minister is guilty of serious misconduct or mismanagement but refuses to resign, then the leader of the government concerned can dismiss him or her. |
En revanche, nous pouvons utiliser les subventions européennes et celles d'autres pays avec un maximum de transparence et d'efficacité de manière à écarter tout doute de malversation ou d'utilisation inadaptée. | However, we can see to it that the donations from European and other countries are used as transparently and effectively as possible so as to prevent any doubts about embezzlement or the misuse of the funds. |
Depuis la mise en place d'équipes de la déontologie et de la discipline au Siège et dans les missions, les administrateurs de programme ont en outre à leur disposition des directives et des avis techniques en ce qui concerne la suite à donner aux cas de malversation. | With the establishment of Conduct and Discipline Teams at Headquarters and in missions, programme managers are further provided with policy guidance and technical advice in addressing cases of misconduct. |
Il a été poursuivi pour malversation. | He was prosecuted for malversation. |
Plus les gens seront informés de la malversation de leur gouvernement et de leur secteur bancaire, plus vite nous serons tous libérés de notre esclavage pour dettes. | The more people are brought up-to-date, about the malversation in their government and banking sector, the more rapidly we all will be liberated out of our debt slavery. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!