maltraiter
- Examples
Et je ne tiendrais pas ici pendant que vous maltraitez le témoin. | And I won't stand here while you bully this witness. |
Si vous maltraitez un enfant, il va se constituer un mécanisme de résistance. | If you mistreat a child, that child will build up resistance. |
Vous maltraitez votre femme et vos fils depuis des années. | You've been abusing and beating your wife and sons for years, haven't you? |
Bien, mais ne la maltraitez pas. | Alright, but don't harm her. |
Ne maltraitez pas ces gens ! | Do not touch these people! |
Est-il exact que vous maltraitez les humains de la surface ? | Are you and the others making the humans here on the surface suffer? |
Ne me maltraitez pas. | Please don't hurt me. |
Ne me maltraitez pas. | Please, just don't hurt me. |
Ne me maltraitez pas. | Please, don't hurt me. |
Ne me maltraitez pas. | Please, please don't hurt me. |
Ne me maltraitez pas. | Please— please don't hurt me. |
Ne me maltraitez pas. | Please. Please don't hurt me. |
Ne me maltraitez pas. | Please. Don't hurt me. |
Ne me maltraitez pas. | Don't touch me like that! |
Ne me maltraitez pas. | Please don't hurt me. -Where do you live? |
Ne me maltraitez pas. | WOMEN OVER DEVICE: Please, don't hurt me. |
Et vous le maltraitez. Il cherche juste un soutien auprès des nazis. | How do you think they'd treat us if they came to power? |
1 ¶ Écoutez cette parole, génisses de Bassan, qui êtes sur la montagne de Samarie, vous qui opprimez les petits, qui maltraitez les pauvres, qui dites à leurs maîtres : Apportez, et buvons ! | Hear this word, ye kine of Bashan, that are in the mountain of Samaria, which oppress the poor, which crush the needy, which say to their masters, Bring, and let us drink. |
Ne maltraitez pas votre talent comme ça. | You shouldn't treat your talent that way! |
Ne maltraitez pas mon enfant. | You cannot beat up on my children. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!