maltraitance

Souvent, c'est pour capturer la maltraitance des aînés.
Often it is to capture the mistreating of elders.
Je vous dénonce à la police pour maltraitance !
I'll call the police on you for mistreating him!
Répartition des réponses soumises par Animalist Party contre la maltraitance des animaux.
Distribution of answers submitted by Animalist Party Against Mistreatment of Animals.
Néanmoins, il existe bel et bien des cas de maltraitance des enfants.
Nonetheless, cases of harsh treatment of children do occur.
C'est de la maltraitance !
This is an outrage!
C'est de la maltraitance !
But this is an outrage!
Et toi une plainte pour maltraitance !
And I'll report you to a cop!
C'est de la maltraitance.
This is an outrage.
Enfin, aucun incident de maltraitance de mineurs détenus par les personnels pénitentiaires n'a été recensé.
Lastly, there have been no cases of minors in detention being ill-treated by prison staff.
La maltraitance apparaît sous diverses formes, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la famille.
The cases of maltreatment are expressed in various forms within and out of the family.
C'est de la maltraitance !
I can't breathe! This is an outrage!
C'est de la maltraitance.
This is going too far.
L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
The lack of secure tenure also contributes to a woman's decision to remain in an abusive situation.
Les intimidations se poursuivent, les faits de harcèlement et de maltraitance grave d’enfants hongrois sont devenus quotidiens.
The intimidation is continuing, the harassment and severe mistreatment of Hungarian children has become an everyday act.
Le tableau 1.2 de l'annexe A énumère d'autres publications qui ont été consacrées, ces dernières années, à la maltraitance des enfants.
Table 1.2 in annex A lists other recent publications dealing with the problem.
Cependant, ceux et celles qui ont été victimes de maltraitance par ces institutions religieuses connaissent très bien la réalité de tout cela.
However, those who have been victims of mistreatment by these religious institutions know quite well the reality of it all.
En effet, des institutions échappant au contrôle de l’État pratiquent diverses formes de maltraitance et de discrimination envers celles-ci.
Mistreatment and discrimination take various forms, served by organizations that escape the state's control.
- Ceci est de la maltraitance.
Looking for something that I can follow up on.
Il serait possible, dans le cadre de cette statistique, de recenser aussi les cas de maltraitance impliquant des membres de la famille.
It would be possible, through this statistic, to also survey cases of mistreatment involving family members.
Toutefois, il y a eu des cas de maltraitance physique dans des prisons et 52 actions en justice ont été engagées depuis 2005.
Nevertheless, there have been cases of physical mistreatment in prisons and 52 proceedings have been initiated since 2005.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy