malien
- Examples
Notre bureau malien a son siège à Bamako, capitale du Mali. | Our Malian office has its headquarters in Bamako, Mali's capital. |
Touré est le chanteur de Songhoy Blues, un groupe malien. | Touré is lead singer of Songhoy Blues, a band from Mali. |
Il faut une dynamique nationale pour reconstruire l’Etat malien. | It takes a nationwide dynamic to rebuild the Malian state. |
Elle a reçu une invitation du Gouvernement malien, qu'elle remercie. | She has received an invitation from Mali for which she thanks the Government. |
La CEDEAO a voulu aider le gouvernement malien à surmonter ses divisions. | ECOWAS has wanted to help resolve the differences in the Malian government. |
Plusieurs campagnes de réhabilitation ont donc été lancées depuis 2002 par le gouvernement malien. | The Mali Government has therefore launched several rehabilitation campaigns since 2002. |
Ce projet est bénéficiaire de financement du Gouvernement malien, de l'UNICEF et du BIT. | The project is funded by the Malian Government, UNICEF and ILO. |
Directrice générale du Bureau malien du droit d'auteur (octobre 1991-octobre 1993). | Director-General of the Malian Copyright Office, October 1991-October 1993. |
Andrey S. Diarra, cinéaste malien, a remporté une bourse de 5,000 $ pour son projet Renaissance. | Andrey S. Diarra, a Malian filmmaker, received a $5,000 award for his project Renaissance. |
Directrice générale du Bureau malien du droit d'auteur, octobre 1991 à octobre 1993 | Director-General of the Malian Copyright Office, October 1991-October 1993. |
La Revue de l’OMPI tient à remercier le Bureau malien du droit d’auteur de son aide. | WIPO Magazine wishes to thank the Malian Copyright Office for their assistance. |
Présidente du Réseau appui au processus électoral malien depuis mai 1997. | Chairperson of the Network in the Support of the Malian Electoral Process, since May 1997. |
Le processus de paix doit se traduire d'urgence par des améliorations concrètes pour le peuple malien. | The peace process must urgently translate into tangible gains for the people of Mali. |
Présidente du Réseau appui au processus électoral malien, depuis mai 1997 | Chairperson of the Network in the Support of the Malian Electoral Process, since May 1997. |
Le Gouvernement malien s'est doté d'un réseau intranet afin d'accroître l'efficacité de ses services administratifs. | The Government of Mali has established an intranet to provide more effective administrative services. |
Après plus d’un an de tractations, M. Chirac dut restituer l’œuvre au musée malien. | After more than a year of negotiations, Mr. Chirac had to return the work to the Malian museum. |
Heureusement, Mamoudou Gassama, un migrant malien, se trouvait au bon endroit au bon moment. | Fortunately, Mamoudou Gassama, a migrant from Mali, was in the right place at the right time. |
Les unités reconstituées et déployées seront entièrement équipées et prises en charge par l'État malien. | The deployed reconstituted units will be fully equipped and authorized by the State of Mali. |
Cheick Oumar Sissoko, Ministre malien de la culture a ouvert la réunion et y a assisté. | The meeting was opened and attended by Cheick Oumar Sissoko, Minister of Culture of Mali. |
En droit malien, l'homme transmet ipso facto sa nationalité à son enfant, contrairement à la femme. | Under Malian law, men, unlike women, ipso facto transfer their nationality to their children. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!