maintain

They remain durable and easy to maintain regardless of humidity.
Ils restent durables et faciles à maintenir indépendamment de l'humidité.
The Council wishes to maintain and deepen relations with Albania.
Le Conseil souhaite maintenir et approfondir les relations avec l'Albanie.
They will be able to maintain their own products only.
Ils seront en mesure de maintenir leurs propres produits seulement.
Always maintain a backup of the important files or photos.
Toujours maintenir une sauvegarde des fichiers importants ou des photos.
In addition, you can also renovate and maintain existing installations.
En outre, vous pouvez également rénover et entretenir les installations existantes.
Our endeavor is to maintain and develop a wide selection.
Notre objectif est de maintenir et développer une large sélection.
To maintain a healthy diet, you need to reduce salt.
Pour maintenir une alimentation saine, vous devez réduire le sel.
The subject must maintain an upright position during this procedure.
Le sujet doit maintenir une position droite pendant ce procédé.
A third wafer seals the sensor to maintain a vacuum.
Une troisième plaquette scelle le capteur pour maintenir un vide.
The Committee decided to maintain the current suspension of trade.
Le Comité a décidé de maintenir l’actuelle suspension du commerce.
Industrial policy requires that we maintain our competitiveness, Mr Staes.
La politique industrielle exige que nous maintenions notre compétitivité, Monsieur Staes.
Check the wiper at different speeds to maintain a certain speed.
Vérifiez l'essuie-glace à différentes vitesses pour maintenir une certaine vitesse.
We urge the Court of Auditors to maintain this policy.
Nous invitons la Cour des comptes à maintenir cette politique.
Advise companies to maintain, recover or increase their financial viability.
Conseiller les entreprises pour maintenir, rétablir ou accroître leur viabilité financière.
This way, we can maintain our professional relationships with them.
De cette façon, nous pouvons maintenir nos relations professionnelles avec eux.
But to maintain its accounts by the monstrous effort.
Mais pour maintenir ses comptes par le monstrueux effort.
In this way they can establish and maintain peace.
De cette manière, ils peuvent établir et maintenir la paix.
If you maintain a package that uses gettext, check it out.
Si vous maintenez un paquet qui utilise gettext, vérifiez cela.
This consumes all ATP to maintain the muscles operate.
Cela consomme tous les ATP pour maintenir les muscles fonctionnent.
Learn how to install, start, maintain or use your Husqvarna product.
Apprenez à installer, démarrer, entretenir ou utiliser votre produit Husqvarna.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive