mainsail

There is a mainsail, mizzen and a genoa on board.
Il y a une grand-voile, un artimon et un génois à bord.
I am heading to the Azores at 8 knots with two reefs in the mainsail and with a staysail.
Je fais route vers les Açores à 8 nœuds avec 2 ris dans la grand-voile et la trinquette.
However, only one mainsail and, except when changing, only one spinnaker shall be carried set at a time.
Cependant, une seule grand- voile et, sauf quand on le change, un seul spinnaker doivent être établis en même temps.
A topsail can be seen, over the mainsail and the rigging is well detailed with halyards, topping lifts and preventer shrouds.
On peut observer qu’elle porte la grand-voile accompagnée d’un hunier, et que les manoeuvres dormantes sont bien détaillées avec leurs drisses, martinets et haubans volants.
Ahead of each race Gerber and mainsail trimmer, Joe Londrigan, make sure they have the boat balanced for the wind strength and sea state.
Avant chaque course, Gerber et le régleur de la grand-voile, Joe Londrigan, s’assurent que le bateau est équilibré pour la force du vent et les conditions maritimes. »
The Beneteau Oceanis Clipper 411 was designed for easy navigation of cruise ship and certainly this was proof that it was possible, with genoa furling and mainsail, electric winches.
Le Beneteau Oceanis Clipper 411 a été conçu pour faciliter la navigation du navire de croisière et certainement ce fut la preuve qu'il était possible, avec enrouleur de génois et grand-voile, treuils électriques.
The Volvo Ocean 60 Innovation by Catering Equipment hitting a top speed of 27.6 knots before a section of track flew off her mast causing the mainsail to come tumbling down.
Le Volvo Ocean 60 Innovation by Catering Equipment progressait à une vitesse de pointe de 27.6 nœuds alors qu’une partie de son mât se brisa, provoquant la chute de la grand-voile.
And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.
Après avoir levé les ancres et lâché en même temps les attaches des gouvernails, ils s'abandonnèrent à la mer, et ayant mis la voile de misaine au vent, ils se dirigeaient vers le rivage.
He has scheduled navigations on Tuesday to validate the changes on his new mainsail. The yacht will then be taken on dry dock for some work until the end of the week.
Il a prévu de naviguer mardi, afin de valider notamment les mises à jour effectuées sur sa nouvelle grand-voile, puis il poursuivra les travaux de mise au point à quai jusqu’à la fin de la semaine.
And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoisted up the mainsail to the wind, and made toward shore.
Ils délièrent les ancres pour les laisser aller dans la mer, et ils relâchèrent en même temps les attaches des gouvernails ; puis ils mirent au vent la voile d'artimon, et se dirigèrent vers le rivage.
The sailors hoisted the jib and the mainsail.
Les marins ont hissé le foc et la grand-voile.
The sailor fixed the sprit to the mainsail.
Le marin a fixé la vergue à la grand-voile.
The sailors sang a shanty as they raised the mainsail.
Les marins chantaient une chanson de marin en hissant la grand-voile.
They hoisted the mainsail and set sail.
Ils ont hissé la grand-voile et ont pris le large.
Don't cast off the bow until the mainsail is up.
Ne largue pas l'avant tant que la grand-voile n'est pas hissée.
The yacht needs a new mainsail.
Le yacht a besoin d'une nouvelle grand-voile.
Strike the mainsail! — Aye, captain.
Affalez la grand-voile ! — À vos ordres, capitaine.
Reef the mainsail before the wind capsizes the boat.
Prends un ris dans la grand-voile avant que le vent ne fasse chavirer le bateau.
Six sailors are in charge of the unfolding and hoisting of the sailboat's huge mainsail.
Six marins sont chargés du déploiement et de la montée de l'immense grand-voile du voilier.
Yesterday's strong wind made a tear in the mainsail. We need to repair as soon as possible.
Le vent fort d'hier a fait une déchirure dans la grand-voile. Nous devons la réparer au plus vite.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
witchcraft