C’est une forme de machisme, qui veut toujours dominer la femme.
It is a form of machismo that always wants to dominate woman.
C’est une forme de machisme, qui veut toujours dominer la femme.
It is a form of male chauvinism, which always seeks to dominate women.
Essayons d'expliquer à ce représentant du machisme de quoi il retourne.
Let us try to explain to this representative of Machism what it is all about.
Jetons maintenant un coup d’œil sur le développement du machisme après Mach et Avenarius.
Let us now cast a glance at the development of Machism after Mach and Avenarius.
Pensons aux multiples formes de machisme où la femme était considérée comme étant de deuxième classe.
Think of the many forms of male dominance whereby the woman was considered second class.
Pensons aux multiples formes de machisme où la femme est considérée comme étant de seconde classe.
Let us think of the many forms of machismo, where woman is considered to be second class.
Seul le bien-être de l'enfant doit primer et non le nationalisme ni le machisme.
The welfare of children must come first, not nationalism, not machismo but the welfare of the children.
D'autres femmes ont raconté comment elles font face au machisme et au sexisme dans leurs communautés ainsi que dans les mouvements politiques.
Other women spoke of confronting machismo and sexism within their communities and also in political movements.
Dans les zones rurales, il y a beaucoup de discrimination et de machisme, le pouvoir patriarcal est très fort ici.
In the rural areas, there is a lot of discrimination and machismo, the patriarchal power is so strong there.
La contre-valeur que représentent le machisme et l'exclusion de la femme est bien ancrée dans la société paraguayenne.
The anti-virtue of machismo and the practice of excluding women have a tight grip on Paraguayan society.
En effet, il a été largement convenu que le machisme à la base de la socialisation des garçons caribéens ferait partie du problème.
Indeed, it was widely agreed that the machismo with which Caribbean boys are socialised is part of the problem.
Le Gouvernement de Mme Belmihou-Zerdani lui-même a estimé que ces mesures ont été utiles dans les efforts déployés pour lutter contre le machisme des hommes.
Her own Government, in its efforts to combat the machismo of men, had found such measures useful.
J'en sais quelque chose car ma femme se plaint souvent de ne pas avoir encore réussi à me débarrasser entièrement de ce machisme.
I say this with some knowledge because my wife complains that she has not fully scrubbed male chauvinism from me.
L'influence de la philosophie bourgeoise, en ses nuances idéalistes les plus variées, se fit sentir dans l'épidémie du machisme qui se répandit parmi les marxistes.
The influence of bourgeois philosophy in its diverse idealist shades found expression in the Machist epidemic that broke out among the Marxists.
Si Valentinov et Iouchkévitch accusent Bogdanov, qui a légèrement dévié du machisme pur, d'abuser du terme « expérience », ces messieurs ne font que révéler ici leur ignorance.
When Valentinov and Yushkevich accuse Bogdanov, who departed somewhat from pure Machism, of abusing the word experience, these gentlemen are only betraying their ignorance.
Nous assistons à la résurgence de formes de racisme, de xénophobie, de machisme et d’homophobie qui suggèrent que les conquêtes démocratiques de l’Union européenne battent en retraite.
We are seeing the re-emergence of forms of racism, xenophobia, machismo and homophobia, which suggests that the democratic gains made by the European Union are in retreat.
Pour ce faire, nos sociétés doivent renoncer à hiérarchiser les personnes, c’est-à-dire renoncer au machisme, au racisme, à la LGBTIphobie, à la misogynie, aux préjugés en général.
In order to do that, our societies must stop placing people in hierarchies, that is, leave behind male chauvinism, racism, LGBTIphobia, misogyny and bias in general.
Inviter une femme à parler ne signifie pas entrer dans la modalité d’un féminisme ecclésiastique, parce qu’à la fin, tout féminisme finit par être un machisme avec une jupe.
Inviting a woman to speak is not to enter into the mode of an ecclesiastical feminism, because in the end every feminism ends up being a machismo with a skirt.
Et finalement, si l'on va veiller à ce que davantage de programmes soient mis en uvre et que ceux-ci soient mieux dotés là où le machisme est davantage présent.
Lastly, are efforts going to be made to ensure that there are more programmes, and that they are better funded in those places where there is most male chauvinism?
Je suis d'accord sur ce qu'a indiqué madame le commissaire, mais je tiens à souligner un aspect supplémentaire. Car dans ces régions très défavorisées, celles de l'objectif 1, il règne un machisme social.
I agree with what the Commissioner said, but I should like to draw attention to something else: in these very disadvantaged regions - those covered by Objective 1 - there is a prevailing culture of 'machismo' .
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk