machination

J'en ai assez de toi, ton théâtre, et tes machinations.
I've had enough of you, your theatre and your schemes.
La FINUL ne doit pas faire l'objet de machinations politiques.
UNIFIL must not be subject to political machinations.
Ce serait là la clé de ses machinations sur ce monde.
This would be the cornerstone of his machinations on this world.
Ceci - les machinations de votre envieux.
This - the machinations of your envious.
Plongés dans leurs machinations égoïstes, ils oublient totalement le décret divin.
Immersed in their selfish schemes, they are oblivious of the divine Decree.
Dans la coulisse, c'était déjà Staline qui dirigeait ces machinations.
Behind the scenes, these machinations were even then being managed by Stalin.
Quelques-unes de ses machinations et de ses intrigues seront rapportées séparément.
Some of his machinations and intrigues will be recorded in a separate leaflet.
Il procèdera avec ses machinations politiques en utilisant la vie des gens comme levier.
He will proceed with his political scheme by using people's lives as his leverage.
Les machinations des liquidateurs rencontrent de plus en plus de problèmes, de questions et de résistance.
The machinations of the liquidators encounter growing problems, questions, and resistance.
Une grande partie provient des machinations de Iago, qui finissent par causer la chute d'Othello.
Much of it arises from the machinations of Iago, which ultimately cause Othello's downfall.
Leurs machinations politiques devront s’ajuster à la bonhomie de ce peuple de géants.
Your political tricks will have to face the courage of this people of giants.
Sans avertissement, les primarques disparaissaient, dispersés dans la galaxie par les machinations des puissances Ruine.
Without warning, the Primarchs disappeared, scattered throughout the galaxy by the machinations of Ruinous Powers.
60 Tu as vu toute leur vengeance, toutes leurs machinations contre moi.
Res. Thou hast seen all their fury, and all their thoughts against me.
Ces machinations des différents gouvernements et de leurs agences de renseignement peuvent créer des situations d’une obscurité impénétrable.
These machinations of governments and their intelligence agencies can create conditions of impenetrable obscurity.
Ça t'apprendra, Lois. Après toutes ces machinations pour que je t'épouse.
It serves you right, Lois after all the love schemes you pulled to get me to marry you.
La communauté internationale ne doit pas se montrer naïve face aux machinations politiques de l'opposition au Zimbabwe.
Let the international community not be gullible about the political machinations of the opposition in Zimbabwe.
Gagnez le respect et l'amour des habitants tout en évitant les sinistres machinations de vos ennemis et rivaux.
Earn the respect and love of the locals while avoiding the sinister machinations of enemies and rivals.
L'empereur, qui répugnait à la violation d'un sauf-conduit, s'opposait aux machinations des ennemis du réformateur.
The emperor, who was loath to permit the violation of a safe-conduct, opposed the proceedings against him.
Des machinations ont déjà été mises en place.
We're already working on it.
Mais, après tant de réflexions et de machinations, il se trouvait pas plus près d'une solution au problème qu'auparavant.
But, after much deliberation and scheming, he found himself no nearer to a solution of the problem than before.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink