maîtriser

D'autres faisaient des recherches sur ce qu'ils ne maîtrisaient pas.
Other people, they searched online for things that they weren't clear about.
Nathan en conclut qu’on trouvait à travers le monde des personnes qui maîtrisaient ce langage.
Nathan concluded that there were people around the world that had mastered this language.
De Gaulle et Adenauer voulaient une Europe des nations dont les peuples maîtrisaient la création de la monnaie.
De Gaulle and Adenauer wanted a Europe of nations whose people mastered the creation of money.
Nos efforts seraient vains si d'autres pays ne maîtrisaient pas leurs émissions de gaz à effet de serre.
Our efforts would be in vain if other countries did not bring their greenhouse gas emissions under control.
En écrivant, en créant ces cartes interactives pour la Fête des Mères, ces enfants ont montré qu'ils maîtrisaient les nouvelles technologies.
By writing, be creating these interactive Mother's Day cards, these kids were showing that they were really fluent with new technologies.
Pour valider leur certificat, les entraîneurs ont dû montrer qu’ils maîtrisaient les compétences acquises pendant un examen pratique et un examen
To gain their certificate, coaches had to demonstrate a mastery of skills acquired through a practical test and a written test.
Ce développement n’a pas été durable puisqu’il était voulu et dispensé par des acteurs qui ne maîtrisaient pas les besoins des populations.
This development was not sustainable because it was desired and delivered by actors who did not totally comprehend the needs of the people.
Par l'autre, au contraire, la vie habituelle rurale était plus proche, et ils maîtrisaient les nouvelles terres, en créant les établissements ensemble avec les compatriotes.
Other the habitual rural life, on the contrary, was closer, and they developed the new earths, creating settlements together with the compatriots.
Au 29 février, date du déploiement de la Force multinationale intérimaire, les autorités haïtiennes ne maîtrisaient que Port-au-Prince et ses alentours.
At the time of the deployment of the MIF on 29 February, the Haitian authorities were in control only of the territory around Port-au-Prince.
Peu de maçons maîtrisaient les connaissances mathématiques approfondies nécessaires, mais ceux qui y parvenaient étaient élevés au rang de maître au sein des ateliers.
Few builders mastered the depth of mathematical knowledge needed to make them, but those who were able to became master workmen in the workshops.
Parfois, les Timorais de l'Est eux-mêmes n'ont pas toujours eu le sentiment qu'ils maîtrisaient ce processus, ce qui est nécessaire pour que la transition soit réussie.
Sometimes the East Timorese themselves have not always felt the degree of ownership of the process that is needed for the transition to be successful.
L'enquête a également permis de savoir plus précisément comment les organismes de sécurité syriens contrôlaient et maîtrisaient les conditions de sécurité au Liban.
The investigation has also uncovered more specific information about the manner in which the Syrian security apparatus controlled and manipulated the security situation in Lebanon.
En outre, ces indicateurs de base porteraient sur des questions que les entreprises maîtrisaient et au sujet desquelles celles-ci recueillaient déjà des informations dans le cadre de leur système de gestion.
In addition, these core indicators would address issues the enterprise had control over and for which it already gathered information as part of its management systems.
Les membres de la délégation maîtrisaient la plupart des droits consacrés dans le Pacte, mais le Comité regrette qu'un certain nombre de questions posées durant le dialogue soient restées sans réponse.
The members of the delegation were knowledgeable with respect to most of the Covenant rights, but the Committee regrets that a number of the questions it posed during the dialogue remained unanswered.
Les membres de la délégation maîtrisaient la plupart des droits consacrés dans le Pacte, mais le Comité regrette qu'un certain nombre de questions posées au cours du dialogue soient restées sans réponse.
The members of the delegation were knowledgeable with respect to most of the Covenant rights, but the Committee regrets that a number of the questions it posed during the dialogue remained unanswered.
Ils sont jugés sur la façon dont ils vivaient leur vie, dont ils traitaient leurs voisins et dont ils maîtrisaient l'art de vivre une vie matérielle tout en étant spirituels à l'origine.
They are judged on the way in which they lived their life, how they treated their neighbors and how they mastered the art of living a material life while being spiritual in origin.
Même lorsqu'il leurs a été demandé de résister aux effets de SCP-067, les sujets ont décrit des sentiments d’empathie, admiration et coopération envers SCP-067 qui les ont poussé à adhérer à une volonté qu’ils ne maîtrisaient pas.
Despite being instructed to not draw or write, subjects describe feelings of empathy, admiration, and cooperation with SCP-067 that coerces them toward a will not their own.
De plus, pendant les trois premiers jours, les audiences du second procès se sont déroulées en tadjik, sans interprétation, alors que M. Ashurov et l'un de ses deux avocats ne maîtrisaient pas le tadjik.
Moreover, the first three days of the second trial were conducted in Tajik and without an interpreter, although neither Ashurov nor one of the two lawyers of the defence team mastered Tajik.
Une évaluation de la qualité de l’éducation à La ville de l’Havane réalisée en 1999 avait révélé que les enfants du primaire ne maîtrisaient pas les connaissances de leur niveau avec la qualité et la rapidité requises.
An assessment of the quality of education in Havana carried out in 1999 revealed that children there did not learn the material taught in each grade quickly enough nor well enough.
La deuxième est une population d'étudiants qui ont étudié dans un cours magistral, mais avec une approche fondée sur la maîtrise, les étudiants ne pouvant pas passer au sujet suivant avant d'avoir démontré qu'ils maîtrisaient le précédent.
The second is a population of students that studied using a standard lecture-based classroom, but with a mastery-based approach, so the students couldn't move on to the next topic before demonstrating mastery of the previous one.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay