maître de cérémonie

Le maître de cérémonie a annulé, ils veulent quelqu'un d'important.
The keynote speaker has dropped out, and they need someone of note.
Je serai votre maître de cérémonie gratuitement.
I'll be your toastmaster free of charge.
Oui, c'est le maître de cérémonie.
Yes, he's the toastmaster.
Avec ce forfait renouvellement vœux à Paris, rendez-vous à l'emplacement de votre choix au centre de Paris, où votre maître de cérémonie lira vos vœux.
With this vows renewal package in Paris, meet at your chosen location in central Paris where your celebrant will read your vows.
Bonjour, je m'appelle Sean et je suis le maître de cérémonie de l'événement.
Hello, my name is Sean and I'm the event's emcee.
Le maître de cérémonie a félicité l'homme d'affaires pour ses initiatives philanthropiques.
The emcee praised the businessman for his philanthropic enterprises.
Le maître de cérémonie s'approcha du micro et le projecteur s'alluma.
The emcee stepped up to the microphone and the spotlight came on.
Quand Roz était jeune, elle était écuyère et elle a épousé le maître de cérémonie d’un cirque international.
When Roz was young, she was a circus rider, and married the ringmaster of an international circus.
Le maître de cérémonie est sorti et a dit au public : « Attendez encore quelques minutes. Nous avons quelques problèmes techniques. »
The emcee came out and told the audience: "wait a few more minutes. We're having some technical difficulties.
Le Maître de Cérémonie annonce que la nourriture est servie il nous dirige vers nos tables.
The MC announces the food being served and we are headed to our tables.
Oui, monsieur, et je suis le maître de cérémonie.
Yes, sir, and I am the master of ceremonies.
Il est censé être le maître de cérémonie.
But he's supposed to be the master of ceremonies.
Mon nom est M. Perkins, je serai votre maître de cérémonie.
My name is Mr. Perkins and I am the master of ceremonies.
Mais ce dont on a vraiment besoin c'est un maître de cérémonie.
But what we really need is an M.C.
Ton père m'a nommé maître de cérémonie. Ça te va ?
Your father asked me to be toastmaster this evening, OK?
Claudia Marques, maître de cérémonie.
Claudia Marques, master of ceremonies.
Je peux être le maître de cérémonie ?
Maybe I could be toastmaster?
Nous avons ce qu'il vous faut : -son - dj's - maître de cérémonie .
We have what you need: -sound - dj's - master of ceremonies -animator professional.
Et moi, son Très-grand maître de cérémonie.
And I'm the Most Important Master of Ceremonies!
Cela fait 22 ans que notre homme sévit en qualité de maître de cérémonie.
It has been 22 years since this man has been working as master of ceremonies.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
maple