maître d'ouvrage

Le maître d'ouvrage de ce projet était la SCOP.
The employer on this project was SCOP.
Ces demandes ont été refusées par le maître d'ouvrage.
However, these requests were denied by the Employer.
Mais cela ne signifie pas qu'il n'y aura pas ici travail pour le maître d'ouvrage.
But it does not mean that here there will be no work for the builder.
Pelagonija a présenté une copie d'extraits du contrat qui la liait au maître d'ouvrage.
Pelagonija submitted a copy of extracts of the contract that it had with the employer.
Dans les 15 jours suivant la réception du versement effectué par le maître d'ouvrage, la CONCO devait payer Larsen.
Within 15 days of receiving payment from the employer, CONCO was due to pay Larsen.
Dans le même temps, le maître d'ouvrage a constaté certaines malfaçons dans les travaux effectués par Shah.
At the same time, the employer identified a number of deficiencies in Shah's contract works.
En coopération avec les architectes, le maître d'ouvrage et les usagers la séquence de fonctionnement finale est définie.
In co-operation with the architects, the contracting authority and the users the final operational sequence is defined.
Ils sont fabriqués avec l'application des documents, qui ne sont pas toujours accessibles au maître d'ouvrage massif.
All of them are produced with application of materials which are not always accessible to the mass builder.
Tous ces contrats ont été conclus entre la Direction fédérale et le maître d'ouvrage iraquien. Ils étaient établis au nom de Montaza et portaient sur des projets militaires d'une nature non précisée.
All of these contracts were entered into between the FDSP and the Iraqi employer.
Le Comité constate que les pertes dont Bangladesh Consortium fait état au sujet de ce maître d'ouvrage se rapportent entièrement à des travaux exécutés avant le 2 mai 1990.
The Panel finds that the contract losses alleged by Bangladesh Consortium for this employer relate entirely to work that was performed prior to 2 May 1990.
Le Comité constate que les pertes dont Bangladesh Consortium fait état au sujet de ce maître d'ouvrage se rapportent entièrement à des travaux réalisés avant le 2 mai 1990.
The Panel finds that the contract losses alleged by Bangladesh Consortium for this employer relate entirely to work that was performed prior to 2 May 1990.
Pelagonija a négocié directement avec le maître d'ouvrage et, en août 1992, un nouveau marché a été conclu pour le projet 1827, auquel la DFAA n'était pas partie.
Pelagonija negotiated directly with the employer and in August 1992 a new contract for Project 1827 was entered into. FDSP was not a party to this contract.
Le Comité constate que les pertes liées à des contrats dont Bangladesh Consortium fait état dans le cas de ce maître d'ouvrage se rapportent intégralement à des travaux réalisés avant le 2 mai 1990.
The Panel finds that the contract losses alleged by Bangladesh Consortium for this employer relate entirely to work that was performed prior to 2 May 1990.
Glantre demande une indemnité de USD 9 272 180 (GBP 4 877 167) pour les travaux qu'elle affirme avoir effectués mais que le maître d'ouvrage n'a pas réglé en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq.
Glantre seeks compensation in the amount of USD 9,272,180 (GBP 4,877,167) for work which it allegedly performed but for which the Employer did not make payment due to Iraq's invasion of Kuwait.
L'article 67.7 prévoie que, s'il est mis fin au contrat conformément aux termes de l'article 67.5, le maître d'ouvrage est tenu de payer à l'entreprise tous les ouvrages exécutés avant la date de la résiliation aux prix prévus dans le contrat.
Clause 67.7 stipulates that if the contract is terminated pursuant to the terms of clause 67.5, then the employer is required to pay the contractor for all works executed prior to the date of termination at the rates provided for in the contract.
Dans sa réponse, Delft a déclaré que la correspondance émanant du maître d'ouvrage iraquien prévu n'était plus disponible.
In its response, Delft stated that correspondence from the prospective Iraqi employer was no longer available.
La Commission européenne sera le maître d'ouvrage et l'Agence spatiale européenne le maître d'œuvre.
The European Commission will be owner and the European Space Agency will be manager.
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des pertes liées aux contrats conclus avec le maître d'ouvrage en question.
The Panel recommends no compensation for contract losses relating to this employer.
À la réception de la facture, le maître d'ouvrage d'Al-Mussaib devait verser le solde dû dans les 30 jours.
Upon receiving the invoice, the Al-Mussaib Employer was to pay the outstanding amount within 30 days.
À la réception de la facture, le maître d'ouvrage d'Al-Anbar devait verser le solde dû dans les 30 jours.
Upon receiving the invoice, the Al-Anbar Employer was to pay the outstanding amount within 30 days.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy