s'exprimer
- Examples
Je m'exprimerai juste brièvement sur les quatre différents groupes d'amendements. | I shall just speak briefly on the four different groups of amendments. |
Monsieur le Président, je m'exprimerai d'abord en tant que co-rapporteur pour la Bulgarie. | Mr President, I will be speaking first as co-rapporteur for Bulgaria. |
Demain, je m'exprimerai lors d'une conférence en Grèce sur ce même sujet. | Tomorrow I shall be speaking at a conference in Greece on this very subject. |
Dorénavant je ne m'exprimerai plus. | From now on I won't express myself. |
Monsieur le Président, je ne m'exprimerai pas sur le fond mais sur les aspects institutionnels. | Mr President, I shall not speak about the subject but on the institutional issues. |
Je m'exprimerai en son nom. | I'll be speaking on his behalf. |
Je ne m'exprimerai pas sur le sujet. | I will not speak of that. |
Monsieur le Président, je m'exprimerai de façon générale, sans faire référence à un rapport en particulier. | Mr President, I will speak generally and not to any specific report. |
Je m'exprimerai en hongrois. | I will speak in Hungarian. |
Je m'exprimerai en hongrois. | I shall speak in Hungarian. |
Je ne m'exprimerai pas sur le sujet. | I am not going there. |
Je ne m'exprimerai pas sur le sujet. | We are not going there. |
Je m'exprimerai maintenant en tant que rapporteure pour le budget du Parlement européen et des autres institutions, souvent plus petites. | I will now speak as rapporteur for the Parliament's budget and for the other, mainly smaller, institutions. |
Monsieur le Président, je m'exprimerai au nom de la commission du contrôle budgétaire et au nom du groupe socialiste. | Mr President, I will speak on behalf of the Budgetary Control Committee and also on behalf of the Socialist Group. |
Dans le même temps, je m'exprimerai en tant que représentant de mon groupe et, par conséquent, je défendrai ses priorités politiques. | At the same time, I will be speaking as a representative of my group and therefore I will take account of its political priorities. |
Si vous le voulez bien, je m'exprimerai d'abord sur la résolution, puis j'en viendrai au rapport de Mme van den Burg. | With your agreement, I shall first speak on the subject of the resolution and then come to the report produced by Mrs van den Burg. |
Monsieur le Président, je m'exprimerai au nom du PPE mais aussi en tant qu'élu breton, directement concerné et choqué par ces événements. | Mr President, I shall be speaking on behalf of the PPE-DE Group, but also as an elected representative for Brittany, and I am therefore directly concerned and shocked by these events. |
Je m'exprimerai plus tard au sujet de l'Irak, mais tandis que notre attention est portée sur ce pays, d'autres parties du monde sont le théâtre d'activités atroces. | I shall speak later on the subject of Iraq but, while our attention is focused on that country, there are atrocious activities going on in other parts of the world. |
C'est pour cette raison parmi beaucoup d'autres que je ne m'exprimerai pas sur le corps du rapport Dary ; je vais plutôt essayer de me concentrer sur une question de principe. | For that reason, amongst many others, I will not comment on the bulk of Mr Dary's report but will try and focus on one issue of principle. |
(EN) Monsieur le Président, la présidence tchèque n'étant pas présente dans cette Assemblée, je m'exprimerai en anglais, car je pense que le message sera ainsi transmis plus rapidement. | Mr President, as the Czech Presidency is not in the House, I shall speak in English because I believe the message will get through quicker. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!