s'engager
- Examples
Je ne m'engagerai pas comme je fais normalement. | I'm not committing the way I normally do. |
Si je suis élu, je m'engagerai à réactiver et à développer le réseau des Communes du Monde. | If I am elected, I pledge to reactivate and develop the network of World Communes. |
Je m'engagerai pas sur cette voie. | I won't do that. |
Je m'engagerai pas sur cette voie. | I'll not do that. |
Je m'engagerai pas sur cette voie. | I will not do so. |
Je m'engagerai pas sur cette voie. | I'm not doing that. |
Nous devons faire ce qui est possible, je ne m'engagerai donc pas à réaliser les actions spécifiques que l'on propose ici. | We have to do what is possible, so I will not commit myself to any specific action that is suggested here. |
Bien entendu, je ne m'engagerai pas sur le terrain de la politique intérieure suédoise, puisque que ce sont là des questions que l'on peut traiter dans d'autres contextes. | Naturally, I will not go into questions relating to Swedish domestic policy, since we can deal with such matters in other contexts. |
Tu penses que je m'engagerai dedans sans rien ? | You think I would walk in here with nothing? |
Je m'engagerai par conséquent personnellement dans ce sens auprès du Conseil. | For that reason, I shall plead this case in the Council too. |
J'avais dit : "Si ça tourne mal, je m'engagerai dans l'armée. " | I said: If anything goes wrong, I'm gonna have to go into the service. |
A merveille ! Je lui ai dit que je ne m'engagerai pas dans le restaurant. | She's fine, I told her I wasn't doing this restaurant thing. |
Je m'engagerai, évidemment, à vos côtés, dans cette conciliation, de la manière la plus déterminée. | Obviously, I will be determinedly on your side in this procedure. |
Je m'engagerai pas sur cette voie. | I'm not gonna do that. |
En plus, je ne m'engagerai à rien tant que j'en aurais pas fini avec lui. | Besides, I can't take on anything until I'm done with my boy here. |
Je ne m'engagerai pas plus que ça. | Maybe is the best you're going to get. |
Je ne m'engagerai pas dans un débat juridique qui est du ressort de la juridiction communautaire compétente. | I will not become involved in a legal debate because that is a matter reserved to the appropriate Community jurisdiction. |
Dans l'avenir, je coordonnerai le Bureau des projets d'AGL et m'engagerai également dans la formation salésienne et la communication sociale. | In the future I will coordinate the Project Development Center of AGL and also commit myself to Salesian formation programs and social communication. |
Étant moi-même un animal politique, je ne m'engagerai pas dans une discussion politique plus importante sur la nature du conflit et sur d'autres questions, si tentant que cela puisse être. | Being a political animal myself, I will not engage in a more substantive political discussion on the nature of the conflict and these other issues, however tempting that might be. |
Je peux cependant déjà affirmer au rapporteur à ce stade que je m'engagerai activement et personnellement à convaincre un maximum de collègues de le suivre dans ces exigences. | However, let me reassure the rapporteur right away that I am working hard to ensure that as many of my colleagues as possible support him in making this demand. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!