s'attarder
- Examples
Je ne m'attarde pas sur le passé. | I don't dwell on the past. |
Je ne m'attarde jamais sur ces pensées. | I can't dwell on these thoughts. |
- Je ne m'attarde pas, J'y vais . | I'm not stopping, I'm on my way. |
Il ne veut pas que je m'attarde. | I can't stop here. |
Je ne pense pas qu'il soit nécessaire que je m'attarde en détail sur les importants composants procéduriers compris dans le règlement. | There is no need to dwell on the details of the significant procedural components of the regulation. |
Nous devons déplorer le déroulement quelque peu regrettable du débat ce midi et il est certainement compréhensible que je m'attarde un moment aux questions de procédure. | This afternoon we had the rather regrettable conduct of the debate to complain about and I trust you will understand if I linger a moment longer on procedural issues. |
Mais je ne m'attarde pas sur les mauvais moments. | But I've never been one to focus on life's downs. |
Je ne sais pas pourquoi je m'attarde là dessus... ce n'était qu'un rêve. | I don't know why I'm dwelling on it... it was only a dream. |
Je m'attarde sur ses superbes mains fines aux doigts longs et effilés . | My attention was on his long and stringy fingers and his fine, superb hands. |
Je ne m'attarde pas, j'ai du monde, et plein de choses à régler. | There are people here, and there's so many things to do. |
Seulement, je ne viens pas en avance et je ne m'attarde pas tous les jours... | Just because I don't come in early and stay late every day... |
Je ne m'attarde pas trop sur ce qui se passe autour du monde. | You know, I don't spend much time paying attention to what happens halfway around the world. |
Je m'attarde pas sur les maladies cardiaques. | Heart disease is kind of below my pay grade. |
Je m'attarde trop. | I've been in Sheridan too long already. |
Monsieur le Président, je m'attarde sur les dernières paroles du rapporteur pour avis, M. Bösch. | Mr President, I would like to refer to the closing words of the draftsman of the opinion, Mr Bösch. |
Je ne m'attarde pas. | I'd better get back. |
Maintenant — je m'attarde pour un souffle Ne te disperse pas encore — Prends vite ma main et dis-moi Ce que tu as dans le cœur. | Now—for a breath I tarry Nor yet disperse apart—Take my hand quick and tell me, What have you in your heart. |
Maintenant -- je m'attarde pour un souffle Ne te disperse pas encore -- Prends vite ma main et dis-moi Ce que tu as dans le cœur. | Now—for a breath I tarry Nor yet disperse apart—Take my hand quick and tell me, What have you in your heart. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!