s'approcher

Non, j'avais peur qu'ils me découvrent si je m'approchais trop.
No, and I fear if I pressed any closer, they'd have found me out.
Quand je m'approchais d'elle, elle s'éloignait comme si j'avais une maladie contagieuse.
When I reached out for her, she'd pull away, as if I had some contagious disease.
Je m'approchais et je l'éteignais.
I'd go by and put it out.
Et si je m'approchais ?
Can I come in for a minute?
Je m'approchais d'elles.
I'd get closer to them.
Alors que je m'approchais du bout du tunnel, j'ai reconnu un visage celui de mon arrière grand-mère Wilson.
As I got to the end of the tunnel, the only face that I recognized was my Granny Wilson's.
Alors que je m'approchais du bout du tunnel, le seul visage que j'ai pu identifié était celui de mon arrière grand-mère Wilson.
As I got to the end of the tunnel, the only face that I recognized was my Granny Wilson's.
Je détestais chaque fois que tu m'approchais.
I hated it every time you came near me.
A mesure que je m'approchais, je commençais à entendre de la musique.
As it got closer to me, I started hearing music.
Je faisais une crise d'angoisse dès que je m'approchais de l'eau.
I had a panic attack every time I got near the water.
Et si je m'approchais ?
What about me coming in for a minute?
Et si je m'approchais ?
Can I go in for a sec?
Je faisais une crise d'angoisse dès que je m'approchais de l'eau.
No, I couldn'T. I had a panic attack every time I got near the water.
C'est vrai, je m'approchais.
Yeah, I started, I came at you, remember?
Petite, je grimpais à l'arbre le plus grand et je m'approchais de n'importe quel animal.
When I was little, I'd climb the highest tree, and I'd approach any animal fearlessly.
Et si je m'approchais ?
Can I come in?
Alors que je m'approchais de la lumière, je pouvais voir beaucoup de gens avec leurs bras étendus m'invitant à venir.
As I neared, the light, I could see many people with their arms stretched out beckoning me to come.
Je me suis rapprochée de lui et plus je m'approchais, plus il m'inspirait du calme et de la sérénité.
I walked over to him and he gave me the feeling of calm and serenity the closer I got to him.
A mesure que je m'approchais de ce qui semblait alors inévitable, je ressentais une grande satisfaction comme jamais auparavant, à l'exception de mon refuge.
As I approached what then seemed inevitable, I felt great contentment that I had never experienced before except in my refuge.
Au fur et à mesure que je m'approchais, j'ai remarqué ce qui me semblait être des rayons de lumière qui étaient en fait d'autres êtres comme moi.
As I drew closer, I discerned that what I thought were rays of light were actually other Beings like myself.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lair