s'énerver
- Examples
Quand quelqu'un m'énerve, vous savez ce que je fais ? | When someone gets buggy with me, know what I do? |
Et la vérité, avant que je m'énerve. | And the truth, before I lose my temper. |
Ca m'énerve alors ne me forcez plus à le faire. | It gets on my nerves, don't force me anymore. |
voilà pourquoi il m'énerve, et pourquoi je l'aime aussi. | That's why he irritates me, and that's why I love him, too. |
Non, tu vois... Ce qui m'énerve, c'est que je décide de tout. | No, you see... what annoys me is that I make all the decisions. |
Mais quand elle est là, je m'énerve. | But, when I'm with her she gets on my nerves. |
Je ne m'énerve pas avec les patients. | I don't get upset with patients. |
Vous savez ce qui m'énerve ? | You know what irks me? |
Je ne sais pas pourquoi je m'énerve. | I don't know why I blew up like that. |
Vous savez ce qui m'énerve vraiment ? | You know what really gets my goat? |
Ton expression interrogative m'énerve. | Well, your interrogatory expression is getting on my nerves. |
Tu sais, ça m'énerve quand les gens crachent sur le sport. | You know, it bugs me when people bag on sports. |
Ca m'énerve, tu vois ce que je veux dire ? | It just irritates me, you know what I mean? |
Je ne m'énerve pas, mais tu ne me dis rien. | I'm not upset, but you're not telling me anything. |
Vous savez ce qui m'énerve chez les femmes comme vous ? | You know what bugs me about women like you? |
Tu sais ce qui m'énerve chez des mecs comme toi, Madison ? | You know what really bugs me about guys like you, Madison? |
Ce n'est pas ce que t'as fait qui m'énerve tant. | It's not what you did, son, that angers me so. |
Je sais pas pourquoi, mais ça m'énerve un peu | I don't know why, but I'm a little irritated that |
Ce qui m'énerve, c'est que tu couches avec l'un d'entre eux. | What upsets me is you would sleep with one of them. |
Mais ce qui m'énerve le plus, c'est qu'il ne me parle pas. | What annoys me the most... he doesn't talk to me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!