mûrir

Involucre pratiquement sphérique, aplati, s’ouvrant en mûrissant, (presque) glabre.
Involucre virtually spherical, flattish, open when ripe, (almost) glabrous.
J'aime voir un homme mûrissant faire fi de toute prudence.
I like to see a man of advancing years throw caution to the wind.
Depuis l’année 2007, la production de biocombustibles est augmentée, en mûrissant le marché.
From year 2007, the production of bio-fuels has been increased and the market has matured.
Cela ne m’inquiète pas car je suis certain qu’en mûrissant ses croyances spirituelles s’élargiront.
This does not worry me because I am confident that as she ages her spiritual vistas will broaden.
Ils ont exhibé les meilleurs gènes des deux côtés de leur héritage, mûrissant tôt et restant raisonnablement compacts en raison de l'influence de Durban.
They exhibited the best genes from both sides of their heritage, maturing early and remaining reasonably compact due to the Durban's influence.
L’inflorescence présente le phénomène de protérandrie, les fleurs mâles mûrissant avant les fleurs femelles, ceci évitant l’auto-fécondation et favorisant les croisements.
The inflorescence has the phenomenon of the proterandry, the male flowers ripe before the female ones; this avoids the self-fecundation, favouring the crossed one.
C’est à l’âge adulte mûrissant que les choix et les décisions continues mènent à ces expériences qui déterminent du niveau de compréhension et de sagesse qui sera atteint.
With maturing adulthood, the continuous choices and decisions lead to those experiences, which decide the level of understanding and wisdom that will be attained.
Si tout se passe bien, en mûrissant, nous finissons par intérioriser ces qualités, et par reconnaître qu’elles nous appartiennent autant qu’à notre père ou mère.
Hopefully, as we mature, we eventually introject these things, and recognise that they belong to us as well as to the mother or father.
Les inflorescences sont protogynes, favorisant la fertilisation croisée, les fleurs femelles mûrissant à l’ouverture de la spathe et attirant les insectes pollinisateurs (coléoptères) par l’odeur émise par les longs staminoïdes.
The inflorescences are protogynous, favoring the crossed fecundation, the female flowers ripe by the opening of the spathes and attract the pollinating insects (coleopterans) with the smell emitted by the long staminodes.
De même, nous agirons selon son exemple seulement si notre esprit intérieur, croissant et mûrissant par les disciplines de la prière et de la pratique des enseignements, devient la source de toutes nos attitudes et de nos actes.
We, likewise, shall act according to His example only as our inward spirits, growing and maturing through the disciplines of prayer and practice of the Teachings, become the wellsprings of all our attitudes and actions.
Là, il fut au contact des graves problèmes des classes sociales les plus pauvres, il visita leurs maisons, mûrissant une profonde sensibilité sociale, éducative et apostolique qui le conduisit à se consacrer de manière autonome à de multiples initiatives en faveur de la jeunesse.
There Fr Leonard also came into contact with the grave problems of the poorest classes. He visited their homes, developing a deep social, educational and apostolic sensitivity which led him subsequently to undertake a wide range of projects for youth.
Parmi ceux ci, les Fruits Rouges se prélassent au soleil en murissant doucement.
Amongst all these, the red fruits are slowly maturing taking the warm sunrays.
L’inflorescence présente le phénomène de protérandrie, les fleurs mâles murissant avant les fleurs femelles, ce qui favorise la fécondation croisée.
The inflorescence displays the phenomenon of the proterandry, the male flowers ripe before the female ones, this for favouring the crossed fecundation.
Pas au premier jour, je n'avais que 17 ans, mais en murissant avec eux, la loyauté s'installe et on ne la brise pas.
It wasn't there from day one, 'cos I'm just a seventeen-year-old, but then, as I'm maturing with them, the loyalty is setting in, and you don't break loyalty.
Mais seulement préalablement ils passaient la voie complexe dans les profondeurs de la mentalité esthétique du compositeur mûrissant toujours l'idée.
But only preliminary they passed a difficult way in depths of aesthetic thinking of the composer always bearing the idea.
Bons Vintage, fins et élégants, presque secs, mais ils se sont révélés en deçà de toute attente, en mûrissant très vite.
Good Vintages, delicate and elegant, somewhat dry, but which proved to be beneath the expectations, maturing quickly.
Le séchage de la figue dans le meilleur aspect, cela quand les fruits mûrissant eux-mêmes tombent sur le toit plat de la maison de Crimée.
Fig drying in the best kind, it when the ripened fruits fall on a flat roof of the Crimean house.
En tant qu’organisation jeune e en pleine croissance, elle a déjà traversé de nombreuses crises internes, en mûrissant très rapidement e devenant professionnelle dins ses opérations.
As a young and growing organization it has already outgrown several internal crises, maturing very rapidly, becoming professional in its operations.
Mais lorsque, tout en mûrissant, la situation n’en est pas encore arrivée là, une partie considérable des masses reste soumise à la vieille influence des social-traîtres.
However when the situation is maturing but not yet fully developed, a considerable section of the masses remain under the influence of these social-traitors.
C’est important de savoir cela dans la perspective de comprendre le fait que chaque plante ou animal que nous voyons, est comme une âme-enfant, grandissant et murissant en vue de naître en tant qu’un être humain.
It is important to know this in order to understand the fact that any plant or animal that we see is like a soul-child, growing and maturing to be born then as a human.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rake