mêler
- Examples
Ne mêlez pas ma soeur à tout ça, d'accord ? | Don't you drag my sister into this, okay? |
Vous ne vous mêlez pas à eux comme je le fais. | You don't socialise with them the way I do. |
Vous mêlez de tout ça vous rend content ? | You mix all of that makes you happy? |
Mais ne vous mêlez plus jamais des affaires de la Fraternité. | But don't you ever meddle in the affairs of the Brotherhood again. |
Vous vous mêlez de choses qui ne vous regardent pas. | You're meddling in things that are none of your business. |
Si vous la mêlez à tout ça, je... | If you get her mixed up in this, I'll... |
C'est ce qui arrive quand vous mêlez votre univers et le mien. | This is what happens when you mix your world and my world. |
Ne vous mêlez pas de notre vie privée. | Don't you interfere with our personal life. |
Et ne mêlez jamais, jamais, la police à ça. | And never, never drag the force in with you. |
Ne mêlez pas ma fille à ça ! | Don't you dare bring my daughter into this! |
Vous mêlez de tout Ça vous rend content ? | You mix all of that makes you happy? |
C'est une gentille fille. Ne la mêlez pas à ça. | That girl is a good girl, don't you dare bring her into this. |
Ne vous mêlez pas de mes affaires personnelles. | Don't meddle in my personal business. |
Ne vous mêlez pas des choses qui ne vous concernent pas. | I wouldn't mix in things that don't concern you. |
Ne vous mêlez pas de ce qui ne vous regarde pas. | Don't interfere in things that don't concern you. |
Vous vous mêlez de choses qui dépassent votre compréhension. | Mark me, you are getting yourself into things beyond your understanding. |
Ne vous mêlez pas de ma vie privée ! | I won't have you prying into my private affairs. |
Ne me mêlez pas à tout ça. | Don't get me mixed up in this. |
Je veux dire, pourquoi est-ce que vous vous en mêlez ? | I mean, like, why do you even care? |
Ne vous mêlez pas de mon affaire. | I just want you to stay out of my case. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!