mêler

Je ne me mêlais pas de ces trucs.
I don't know about that stuff.
Je n'aurais pas eu à le faire si tu ne te mêlais pas de ma décision.
I wouldn't have to if you didn't insist on interfering with my admission.
Je me mêlais de mes affaires.
Why don't you mind your own business?
Je ne me mêlais pas de ses affaires ; il ne se mêlait pas des miennes.
Kept my nose out of his business; he kept his out of mine.
Si seulement tu ne te mêlais pas de tout ça.
I do wish you wouldn't get mixed up in things.
Et si tu te mêlais de tes affaires ?
Why don't you just mind your own business?
Et si tu te mêlais de tes affaires ?
Why don't you mind your own business?
Si tu te mêlais de tes affaires ?
Why don't you mind your own business?
Si tu te mêlais de tes oignons ?
Why don't you mind your own business?
Je me mêlais de mes affaires.
Goodbye. Why don't you mind your own business?
Tu te mêlais pas trop aux fêtes.
Didn't really party with the group.
Je me mêlais de tout
I interfered all the time.
Je ne me melais pas de sa vie privée.
I told you, I never mixed in her personal business.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief