mésentente
- Examples
Quelle est la raison spirituelle pour mésentente conjugale ? | What is the spiritual reason for marital disharmony? |
Sur tous ces fronts, il y a eu entente ou mésentente. | On all of these fronts there were reassurances or disagreements. |
Fermez les yeux à la mésentente, puis fixez votre regard sur l'unité. | Shut your eyes to estrangement, then fix your gaze upon unity. |
Il y a eu une mésentente lors de l'enregistrement du site. | There was a miscommunication when we registered our website. |
Les Etats Unis sont vraiment désolés pour la mésentente entre nos deux pays. | The United States is very sorry for the misunderstanding between our two countries. |
C'est juste une petite mésentente autour d'un poster. | There's just a little dispute over a poster in their workspace. |
Je pense qu'il y a eu mésentente. | I think there must have been a little mix-up. |
Faisons la paix, pour qu'il n'y ait plus de mésentente. | Give peace, let no misunderstanding come between us again. |
Une mésentente à propos de ma vidéo de donneur. | I think there was a miscommunication about my donor profile video. |
Je pense qu'il y a eu mésentente. | I believe there has been a misunderstanding. |
Je pense qu'il y a eu mésentente. | I think there's been a misunderstanding. |
Je pense qu'il y a eu mésentente. | I think there was a misunderstanding. |
Elles n'apportent ni stabilité ni paix durable, mais seulement ressentiment et mésentente. | These policies do not bring lasting peace or stability, only resentment and misunderstanding. |
Avant d’aller plus loin, je dois désamorcer tout risque de mésentente. | Before I go any further, I must forestall one major risk of misunderstanding. |
Je pense qu'il y a eu mésentente. | Listen, um... I think there's been a misunderstanding. |
Je suis ravie que nous ayons pu éclaircir la mésentente qui surgissait clairement. | I am pleased that we were able to clear up the misunderstanding that clearly arose. |
Pour mes parents, j'étais la cause de leur mésentente. | My parents hated each other and blamed me. |
S'il vous plaît. Il y a mésentente. | Please, this is a misunderstanding. |
J'ai tout entendu. L'affaire du bar n'était qu'une mésentente. | It was all a mistake by the inn. |
En vertu du nouveau Code de la famille, les femmes peuvent demander le divorce pour mésentente. | Under the new Family Code, women could apply for divorce on the grounds of discord. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!