mépriser
- Examples
Ne méprisez pas les gens qui ne sont pas emo. | Don't sneer and scoff at people who are not emo. |
Ces gens que vous méprisez presque autant qu'ils vous méprisent ? | Those people you despise almost as much as they despise you? |
Les anges du ciel s'intéressent à ces êtres perdus que vous méprisez. | Angels of heaven are interested in these lost ones whom you despise. |
Si vous méprisez le peuple, il peut changer d'avis. | If you're mean to the people, they may change their minds. |
Pourquoi, parce que vous vous méprisez toi et papa ? | Why, because you and Dad despise each other? |
Voici une nouvelle victime de ces vampires que vous méprisez. | A victim of the vampires you scorn found this morning. |
Je ne suis qu'un de ces métis que vous méprisez tant. | I'm just one of the half-breeds you despise. |
Vous la méprisez pour ce qu'elle avait fait. | You despised her for what she did. |
J'espère que vous ne me méprisez pas. | I hope you don't think less of me. |
Alors, je ne voudrais pas que vous me méprisez. | I don't want you to hate me. |
Lieutenant, vous ne méprisez pas les flics. | Lieutenant, I don't think you have a low regard for cops. |
Vous le méprisiez. Et au fond, vous le méprisez toujours. | You did despise him... and at the bottom of your hearts, you still do. |
Vous me méprisez, n'est-ce pas ? | You despise me, don't you? |
Voilà pourquoi vous me méprisez. | That's why you despise me. |
Ne méprisez pas vos ennemis. | Don't discount your enemies. |
Si vous la méprisez tant, pourquoi vous donner tant de peine ? | If you dislike her so much, why are you going to all this trouble? |
Vous méprisez totalement les faits. | You have a profound contempt for facts. |
Ne méprisez pas les autres. | Don't look down on others. |
Ne méprisez pas les prophéties. | Despise not prophecies. |
Vous méprisez le monde spirituel. | You people have no sense of the spirit world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!