se méfier

Sauvez les Geishas dans les labyrinthes et méfiez-vous des dangereux ennemis.
Save Geishas in the mazes and beware of dangerous enemies.
D'autres Bonus aussi pop up tout le temps, alors méfiez-vous.
Other Bonuses also pop up all the time, so be wary.
Guidez le serpent vers les gourmandises mais méfiez-vous des collisions.
Guide the snake towards the tasty treats but beware of collisions.
Aidez Titi à nettoyer l'océan, mais méfiez-vous des poissons !
Help Tweety clean up the ocean, but beware of the fish!
Par conséquent, méfiez-vous de lui pour la sécurité de votre religion.
Therefore, beware of him for the safety of your Religion.
Aussi méfiez-vous des dangers de la conduite au Mexique.
Also beware of the dangers of driving in Mexico.
Observez attentivement et méfiez-vous des coups malins de votre adversaire !
Observe carefully and beware of the tricky moves of your opponent!
Par conséquent, méfiez-vous des tentations du monde et des femmes.
Therefore beware of the temptations of the world and of women.
Si cela sonne trop beau pour être vrai, méfiez-vous !
If it sounds too good to be true, it is.
Vous méfiez-vous du Père, dont vous êtes les enfants ?
Are you distrustful of the Father, whose children you are?
Faites votre chemin au cours de ces cours, mais méfiez-vous des fosses.
Make your way over these courses but beware the pits.
Patrouiller la Lune et méfiez-vous des ennemis !
Patrol the Moon and watch out for the enemies!
Donc, le message qui a été donné est toujours méfiez-vous des imitations !
So the message that has been given is always beware of imitations!
On n'a aucune idée de ce qu'elle va faire, alors méfiez-vous.
We've no idea what she'll do, so be on your guard.
Prenez la clé et méfiez-vous des pièges !
Get the key and beware of the traps!
Faites votre chemin au cours de ces cours, mais méfiez-vous des stands.
Make your way over these courses but beware the pits.
Et si la réponse est non, méfiez-vous.
And if the answer is no, be very suspicious.
Sauvez toutes les Geishas de chaque labyrinthe et méfiez-vous des dangereux ennemis.
Save all the Geishas in the every labyrinth and beware of dangerous enemies.
Bien que Paris soit une ville plutôt sûre, méfiez-vous constamment des pickpockets.
Though Paris is a fairly safe city, always be wary of pickpockets.
Pick-up CD et méfiez-vous des météorites mortelles.
Pick up CDs and beware of deadly meteorites.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw