méfait
- Examples
Ce méfait est commun parmi la plupart des fabricants. | This malpractice is common among most manufacturers. |
Donc, nous ne cherchons pas un cas de méfait de l'entreprise. | So we're not looking at a case of corporate mischief. |
Cependant, son nom est attaché au méfait initial. | However, his name attaches to the initial misdeed. |
Dans certains cas, les trésoriers contrevenants pourraient également être jugés coupables d'un méfait. | In some cases, the delinquent treasurers might also be judged guilty of a misdemeanor. |
Être incapable de commettre un méfait, c'est bien. | To be no good at something bad, is good. |
Voici l'unique méfait de notre demande, monsieur. | That is the very defect of the matter, sir. |
Comme je le disais, méfait comique. | Like I said, comical mischief. |
Je suis sûr qu’avec ce jouet vibrant, vous pensez que tout méfait uniquement pour les adultes. | I am sure that with this vibrating toy you think any mischief only for adults. |
Elle est soupçonnée d'un méfait ? | She didn't want to do that. She's suspected of wrongdoing? |
Quelqu'un a dit un jour qu'il ne pouvait y avoir de méfait là où il y avait de la musique. | Someone once said there can be no mischief where there's music. |
- Ai-je commis un méfait ? | Have I done something wrong, sire? |
Ils ne m'ont démontré aucun de méfait autre que pour suggérer que le bâtiment lui-même ait été hors de commande. | They gave me no evidence of wrongdoing other than to suggest that the building itself was out of control. |
Les personnes pour lesquelles il n’y a aucune preuve de méfait ne devraient pas être victimes d’investigations sans fondement et de mesures restrictives. | People for whom there is no evidence of wrongdoing should not be victim of baseless investigations and restrictive measures. |
La miséricorde met de côté la culpabilité du méfait, mais l’amour détruit définitivement le péché et toutes les faiblesses qui en résultent. | Mercy sets the guilt of evil-doing to one side; but love destroys forever the sin and all weakness resulting therefrom. |
J'ai fait plusieurs erreurs en admettant des locataires, mais je les ai expulsés dès que j'ai eu l'évidence du méfait. | I made several mistakes in admitting tenants, but I evicted them as soon as I had evidence of wrongdoing. |
Il est donc possible que vous sentez les vibrations et ne savent même pas où votre complice est caché dans ce méfait agréable. | So it is possible that you feel the vibrations and don't even know where your accomplice is hidden in this pleasant mischief. |
Alors, pour l'innocenter, le lendemain, j'eus l'idée de commettre le même méfait, dans les mêmes circonstances. | The next day, to clear his name, I got the idea to do the same thing in the same circumstances. |
C'est fiction pure pour suggérer que ce ne soient pas des punitions mais des ordres simplement juridiques exigés pour traiter une offense de méfait. | It is pure fiction to suggest that these are not punishments but simply judicial orders required to deal with a misdemeanor offense. |
Dans la loi de blessures, la victime et la famille peuvent réclamer des dommages pour des accidents, des dommages, le méfait, et la diffamation. | In personal injury law, both the victim and the family can claim damages for accidents, injuries, malpractice, and defamation. |
Il est important que les parents et les enfants se sentent en sécurité sur l'internet et disposent d'un point de contact pour rapporter tout méfait. | It is important that both parents and children feel secure using the Internet and have a point of contact to report any wrongdoing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!