lurid
- Examples
Matthew, a guy with kind of a lurid past, a publican, a tax squeezer. | Mathieu, un type avec une sorte de passé atroce, un publicain, un extorqueur d’impôt. |
The media is pitching the story with dramatic headlines, pictures and lurid stories. | Les médias donnent le ton à coups de titres à sensation, d'histoires et de photos scabreuses. |
Most importantly - do not turn your kitchen into a lurid space, overloaded with contrasts and accents. | Plus important encore - ne mettez pas votre cuisine dans un espace sinistre, surchargé avec les contrastes et les accents. |
You want her to be haunted for the rest of her life by the lurid stories the papers print? | Vous voulez que sa vie soit gâchée... par ce qu'on écrira dans les journaux ? |
Well, it's a little... lurid. | C'est un peu... - sinistre. |
I like this woman. She's lurid. | - Elle est saisissante ! |
No need to expatiate on the particular episodes which cast a lurid light on the moving annals of those years. | Nul besoin de s'étendre sur les épisodes particuliers qui jettent une lueur blafarde sur les annales émouvantes de ces années. |
In the werewolf's vision, the moon was swollen in the sky, its light a baleful red, the heron leering and lurid. | Au yeux du lycanthrope, la lune apparaissait enflée, d’un rouge délétère, et le héron qui l’ornait, macabre et lubrique. |
These are based on some so-called studies which are being hawked around the British Euro-sceptic press at the moment with ever more lurid calculations about these costs. | Ils se basent sur de prétendues études qui font actuellement le tour de la presse eurosceptique britannique et qui lancent des chiffres des plus absurdes sur les coûts en question. |
Of all the narratives their fears wrote, they responded only to the most lurid, the most vivid, the one that was easiest for their imaginations to picture: cannibals. | De tous les récits que leurs peurs avaient écrit, ils n'ont réagi qu'au plus débridé, au plus vif, celui qui a été plus facile à représenter pour leur imagination : les cannibales. |
It includes lurid descriptions of sacrificial rites, battlefield descriptions, daily life, and the life stories of various noteworthy individuals including quotes and dates of birth. | Il comprend des descriptions scabreuses et macabres de rites sacrificiels, des détails très précis concernant la vie quotidienne ou les champs de bataille, et le récit de la vie de plusieurs individus célèbres, des citations et leur date de naissance. |
While their photographic works of the 1970s were for the most part monochromatic, in the early 1980s they began to dye collaged photographs with lurid colors, thereby playfully summoning the tradition of ecclesiastical stained-glass windows. | Alors que leurs œuvres photographiques des années soixante-dix étaient pour la plupart monochromatiques, ils commencèrent au début des années quatre-vingt à teindre des collages de photos de couleurs vives, dans une évocation joyeuse de la tradition des vitraux d'églises. |
Juana is too old for that lurid shade of lipstick. | Juana est trop âgée pour cette teinte criarde de rouge à lèvres. |
His sculptures strike your attention because of their lurid colors. | Ses sculptures attirent l'attention par leurs couleurs criardes. |
In her autobiography, the actress recounts the lurid details of her abusive marriage. | Dans son autobiographie, l'actrice raconte les détails bouleversants de son mariage abusif. |
That red is very lurid; I'd prefer something more muted for the kitchen. | Ce rouge est très criard ; je préférerais quelque chose de plus sobre pour la cuisine. |
The lurid story of the prince's involvement in a prostitution ring devastated his family. | Le récit sordide de l'implication du prince dans un réseau de prostitution a bouleversé sa famille. |
The media demonized the actor after some lurid details of his private life came to light. | Les médias ont diabolisé l'acteur après que certains détails sordides de sa vie privée ont été révélés. |
While I was waiting in line at the grocery store, a lurid tabloid headline caught my eye. | Pendant que j'attendais dans la file au supermarché, un titre sensationnaliste d'un tabloïd a attiré mon attention. |
Everyone was shocked by the lurid color of Katie's dress. Who wears neon yellow to a funeral? | Tout le monde a été choqué par la couleur criarde de la robe de Katie. Qui porte du jaune fluo à des funérailles ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!