lurch

On 20 August 1975, Fretilin retaliated with the support of Timorese officers within the Portuguese Army, lurching the country into civil war.
Le 20 août 1975, le FRETILIN a riposté avec le soutien d'officiers timorais au sein de l'armée portugaise, faisant basculer le pays dans la guerre civile.
- (DE) Mr President, there is no question that you have securely moored a lurching ship to the Tejo Quay here.
- (DE) Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que vous avez amarré solidement un bateau qui fait des embardées à destination du quai Tejo ici.
We cannot go on lurching from crisis to crisis with ever larger bailouts that benefit the rich at the expense of the poor.
Il ne saurait être question de voguer ainsi de crise en crise au prix d'opérations de sauvetage toujours plus colossales qui se font au profit des riches et aux dépens des pauvres.
After lurching for a while, the car came to a stop.
Après avoir cahoté un moment, la voiture s'arrêta.
Lurching a little, but it's building.
Elle vacille un peu mais elle se fait.
But we must avoid lurching back into the old-style regulation, stifling individual initiative and enterprise.
Nous devons cependant éviter de retomber dans les travers de la réglementation à l' ancienne mode, qui étouffe les initiatives et l' esprit d' entreprise individuels.
The cost estimates are lurching out of control while the Chair of the Committee on Budgets, who has to take the decision on funding, is also a proposed member of the supervisory board.
Les estimations de coûts dérapent, tandis que le président de la commission des budgets, chargé de prendre la décision concernant le financement, est également proposé en tant que membre du conseil de surveillance.
Mr President, it seems somewhat ironically appropriate that the European Council should be discussing a permanent crisis mechanism, as the euro certainly seems to be lurching from crisis to crisis at the moment.
(EN) Monsieur le Président, il me semble quelque peu ironique que le Conseil européen doive discuter d'un mécanisme de crise permanent, alors que l'euro semble assurément aller de crise en crise pour l'instant.
The plane was lurching and everyone's drinks spilled.
L'avion tanguait et les boissons de tout le monde se sont renversées.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink