lurch

Then, the manor lurched.
Ensuite, le manoir tout entier chavira.
My heart lurched.
Mon cœur a bondi.
The land lurched with effort.
Le terrain vacilla sous l’effort.
As Vraska approached the crew of The Belligerent, the ground beneath her lurched to one side.
Alors que Vraska s'approchait de l’équipage du Belligérant, le sol trembla sous ses pieds.
Oh, well, all I know is that when I looked the ship lurched, and there I was.
Eh bien, quand j'ai regardé, le bateau a fait une embardée et me voilà.
Under President Donald Trump, the U.S. has lurched towards protectionist politics, with the president pushing an anti-immigration agenda.
Sous la présidence de Donald Trump, les États-Unis se sont tournés vers la politique protectionniste, le président insistant sur un programme anti-immigration.
Since this period, Burundi has lurched from crisis to crisis, with many thousands of people losing their lives in the process.
Depuis cette période, le Burundi va de crise en crise, ce qui a déjà coûté la vie à plusieurs milliers de personnes.
The sea began to seethe and the boat lurched violently.
La mer commença à bouillonner et le bateau fut violemment secoué.
He lurched off the bus and vomited on the sidewalk.
Il est descendu du bus en titubant et a vomi sur le trottoir.
Some drunken youths lurched into the bar.
Quelques jeunes ivres sont entrés dans le bar en titubant.
The bike lurched along the stony path.
Le vélo avançait en cahotant sur le chemin caillouteux.
The car lurched from side to side on the meandering road.
La voiture cahotait d’un côté à l’autre sur la route sinueuse.
The wounded soldier lurched towards the rear.
Le soldat blessé tituba vers l'arrière.
The drunk lurched toward the door.
L'ivrogne tituba vers la porte.
The beast lurched forward when John stuck a prod in its flank.
La bête fit un bond en avant lorsque John la piqua avec un aiguillon sur le flanc.
As the train picked up speed, I lurched along the aisle looking for a free seat.
Alors que le train prenait de la vitesse, je me suis avancé dans l’allée en titubant à la recherche d’une place libre.
His strength had begun to fail when, suddenly, the bookcase yielded and lurched forward.
Sa force allait lui faire défaut quand, soudain, la bibliothèque émit un grincement sinistre.
And then I lurched up in bed, realizing I was dreaming of you... -... havingthedream.
Alors, moi, je me suis réveillée d'un coup... et j'ai compris que j'avais rêvé que tu rêvais.
Mr President, the obituaries for the Stability Pact have been written before and then held back as the patient lurched on, if only on life support.
- Monsieur le Président, l’avis nécrologique du Pacte de stabilité a déjà été rédigé puis laissé de côté alors que le patient s’accrochait tant bien que mal, ne serait-ce que sous respirateur artificiel.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rejoice