lopsided

To study one without the other leads to lopsided development.
Etudier l'une sans l'autre mène à un développement déséquilibré.
A lopsided response is bound to yield incoherent results.
Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.
Obviously the guest list is a little lopsided.
La liste des invités était un peu alambiquée.
Why do you think it was so lopsided a victory?
Pourquoi cette victoire était-elle si disproportionnée ?
Among the new countries, matters appear lopsided.
Parmi les nouveaux pays, la situation s’avère déséquilibrée.
But, um, I think you're a little lopsided.
Mais on dirait que tu es assymétrique.
Eritrea is not, of course, in a position to explain this overly lopsided stance.
À l'évidence, l'Érythrée n'est pas en mesure d'expliquer cette position par trop déséquilibrée.
The draft resolution places lopsided emphasis on non-proliferation, rather than on nuclear disarmament.
Le texte place un accent disproportionné sur la non-prolifération aux dépens du désarmement nucléaire.
Enrolment is also lopsided in favour of boys.
En outre, ce sont surtout les garçons qui sont scolarisés.
This presentation is lopsided.
Cette version est de toute évidence manipulée.
Laws regarding nonhuman animals are a lopsided balancing of animal interests against human desires.
Les lois concernant les animaux non humains sont en équilibre précaire entre intérêts des animaux et désirs humains.
But, unless shaped by a value system, globalization will mean an ever more lopsided world.
Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.
Certainly, the present composition of the Security Council is lopsided in favour of a particular group.
La composition actuelle du Conseil de sécurité est certainement partiale et ne tient compte que des intérêts d'un seul groupe.
The lopsided staff structure should be reviewed and recruitment approached on a more egalitarian regional basis, through Galaxy.
Il convient de revoir la structure déséquilibrée du personnel et d'aborder le recrutement selon un mode régional plus égalitaire, à l'aide du système Galaxy.
Egypt warned of the risks of a lopsided war, although no one heeded our warnings and advice.
L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.
You may be stronger, Venger, but we're on the side of right, and that makes this battle as lopsided as your helmet.
Tu es peut-être plus puissant, Vengeur, mais on est du côté du bien, et cela rend cette bataille aussi inégale que ton casque.
This explains why there are relatively fewer treaties between developed and developing countries (capital flows are too lopsided).
C'est ce qui explique qu'il y ait, proportionnellement, moins de conventions entre pays développés et pays en développement (les mouvements de capitaux étant trop déséquilibrés).
I forgive you, I know you can't help that but it does make being your friend kind of lopsided.
Je t'ai pardonné parce que je sais que tu ne peux pas faire autrement, mais c'est un peu injuste pour tes amis.
My delegation does not agree with several provisions of the draft resolution, because the text places a lopsided emphasis on non-proliferation, rather than nuclear disarmament.
Ma délégation désapprouve plusieurs des dispositions du projet de résolution, car le texte place un accent disproportionné sur la non-prolifération aux dépens du désarmement nucléaire.
This says a lot about the lopsided relation that Benin has with foreign investors, a relation in which the country itself receives no concrete benefits.
Cela est assez révélateur de la relation trompeuse du Bénin avec les investisseurs étrangers car le pays ne reçoit aucun bénéfice concret.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mistletoe