longanimité

Lui-même agit avec une extrême simplicité, et en même temps magnanimité, longanimité.
He acts with great simplicity, and at the same time with magnanimity, longanimity.
Aucune ombre de lâcheté dans ses manières, mais la force et la noblesse de la longanimité.
In His manner there was no cowardly weakness, but the strength and dignity of long-suffering.
Cet effort intense pour atteindre les idéaux supra-mortels est toujours caractérisé par un accroissement de patience, de longanimité, de force d'âme et de tolérance.
And this intense striving for the attainment of supermortal ideals is always characterized by increasing patience, forbearance, fortitude, and tolerance.
Cet effort intense pour atteindre les idéaux supramortels est toujours caractérisé par un accroissement de patience, de longanimité, de force d’âme et de tolérance.
And this intense striving for the attainment of supermortal ideals is always characterized by increasing patience, forbearance, fortitude, and tolerance.
Oui, qui peut en dire trop sur sa grande puissance, et sur sa miséricorde, et sur sa longanimité à l'égard des enfants des hommes ?
Yea, who can say too much of his great power, and of his mercy, and of his long-suffering towards the children of men?
Oui, qui peut en dire trop sur sa grande puissance, et sur sa miséricorde, et sur sa longanimité à l’égard des enfants des hommes ?
Yea, who can say too much of his great power, and of his mercy, and of his long-suffering towards the children of men?
P.1295 - §6 La patience est pratiquée par les mortels dont les unités de temps sont courtes. La vraie maturité transcende la patience par une longanimité née d'une réelle compréhension.
Patience is exercised by those mortals whose time units are short; true maturity transcends patience by a forbearance born of real understanding.
La famille est l’unité fondamentale de fraternité dans laquelle parents et enfants apprennent les leçons de patience, d’altruisme, de tolérance et de longanimité qui sont si essentielles pour réaliser la fraternité entre tous les hommes.
The family is the fundamental unit of fraternity in which parents and children learn those lessons of patience, altruism, tolerance, and forbearance which are so essential to the realization of brotherhood among all men.
Durant les derniers mois, on a blâmé ou critiqué le Parlement pour sa longanimité.
In recent months Parliament has been accused of being too long-suffering, has been criticized for that.
Il n’oublia jamais la patience et la longanimité dont son frère-père avait témoigné durant toute cette rude épreuve.
He never forgot the patience and forbearance his brother-father manifested throughout the whole of this trying experience.
Cependant, il ne se détourne pas de nous, mais fait preuve de longanimité, de compassion et de miséricorde.
However, he does not turn away from us, but approaches us in patience, with pity and compassion.
La liberté est suicidaire quand elle est divorcée d’avec la justice matérielle, la droiture intellectuelle, la longanimité sociale, le devoir moral et les valeurs spirituelles.
Liberty is suicidal when divorced from material justice, intellectual fairness, social forbearance, moral duty, and spiritual values.
La liberté est un suicide quand elle est divorcée d’avec la justice matérielle, la droiture intellectuelle, la longanimité sociale, le devoir moral et les valeurs spirituelles.
Liberty is suicidal when divorced from material justice, intellectual fairness, social forbearance, moral duty, and spiritual values.
(118.0) 118 :1.6 La patience est pratiquée par les mortels dont les unités de temps sont courtes. La vraie maturité transcende la patience par une longanimité née d’une réelle compréhension.
Patience is exercised by those mortals whose time units are short; true maturity transcends patience by a forbearance born of real understanding.
Si vous choisissez de me suivre, je vous ferai héritiers de mon royaume ; et si vous agissez contre moi, dans ma longanimité, je l'endurerai patiemment, car je suis en vérité l'Indulgent, le Très-Miséricordieux.
If ye choose to follow Me, I will make you heirs of My Kingdom; and if ye transgress against Me, I will, in My long-suffering, endure it patiently, and I, verily, am the Ever-Forgiving, the All-Merciful.
Ô assemblée de moines ! si vous choisissez de me suivre, je vous ferai héritiers de mon royaume ; et si vous agissez contre moi, dans ma longanimité, je le supporterai patiemment, car je suis en vérité l’Indulgent, le Très-Miséricordieux.
If ye choose to follow Me, I will make you heirs of My Kingdom; and if ye transgress against Me, I will, in My long-suffering, endure it patiently, and I, verily, am the Ever-Forgiving, the All-Merciful.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat