lock-out
- Examples
We can still get around the lock-out, if we want to. | On peut toujours passer outre ce blocage si on le souhaite. |
It is made for the best lock-out. | C'est fait pour la meilleure fermeture. |
You can't believe what people would pay to lock-out their parents. | tu n'imagines pas ce que les gens sont capables de payer pour enfermer leurs parents. |
It's a very complicated lock-out program, okay? | C'est un programme de blocage très compliqué. |
It's a very complicated lock-out program, okay? | Accouche. C'est un programme de blocage très compliqué. |
Reception is open 24 hours a day, and there are no curfews or lock-out times. | La réception est ouverte 24h/24 et l'auberge de jeunesse n'impose pas de couvre-feu. |
Not for long, but it's going to take some time to override her lock-out. | Pas pour longtemps, mais je vais avoir besoin d'un peu de temps quand même pour déjouer sa sécurité. |
To continue the lock-out instead of reinstating the dialogue has no purpose, the letter insists. | La lettre souligne qu’il est inutile de maintenir le lock-out plutôt que de rétablir le dialogue. |
And the lock-out of nineteenth century capitalism is suddenly re-emerging out of the mouths of its directors. | Et le lock-out des capitalismes du XIXe siècle resurgit spontanément dans la bouche de ses dirigeants. |
There is no lock-out or curfew, so you can return any time of the day or night. | Il n'y a pas de couvre-feu, vous pouvez donc retourner à n'importe quelle heure du jour ou de la nuit. |
This tool comes with a lock-out switch, to prevent inadvertent startup of the tool, for added user security. | Pour plus de sécurité, cet outil dispose d'un verrouillage interrupteur pour éviter les démarrages involontaires de l'outil. |
Keep your physical body directly as you push your physical body up in the air, until your arms lock-out. | Gardez votre corps droit comme vous poussez votre corps vers le haut dans l'air jusqu'à ce que vos bras lock-out. |
The right to strike and the right of lock-out do not extend to members of the armed forces or the police. | Les membres des forces armées et de la police ne jouissent pas du droit de grève ou de lock-out. |
All cranes and gates should pass in due time routine inspection (check of integrity of linings and other elements, reliability of lock-out). | Tous les robinets et les soupapes doivent en temps voulu passer l'inspection prophylactique (les contrôles de l'intégrité des couches et d'autres éléments, la sécurité de la fermeture). |
Thus, even if a strike or lock-out was legal at the time of commencement, it would cease to be so once the government has prohibited it by order. | Ainsi, même si une grève ou un lock-out étaient légaux au moment où ils ont commencé, ils cessent de l'être aussitôt que les pouvoirs publics décrètent leur interdiction. |
Law No 533 of 1952 stipulates that any strike or lock-out that is likely to jeopardize ordre public (public order) or the interests of Monaco's economy is prohibited. | La loi n° 553 de 1952 stipule que toute grève ou lock-out de nature à compromettre l'ordre public ou les intérêts de l'économie monégasque est prohibé. |
Throughout 2002 and early 2003, the Venezuelan president had to confront an attempted coup and lock-out that intensified the economic crisis that had been developing. | Au cours de l’année 2002 et début 2003, le président vénézuelien a dû affronter une tentative de coup d’Etat et un lockout patronal qui a exacerbé la crise économique que traversait le pays. |
What it fails to realize is that an opt-out from the single currency, taken to its logical economic conclusion, will lead to a lock-out from the single market. | Or, il semble ne pas réaliser que la conclusion logique de l'application de la clause d'exemption quant à la monnaie unique reviendrait à verrouiller le marché unique. |
The exact concept of industrial action, such as strike action or lock-out, varies from one Member State to another and is governed by each Member State’s internal rules. | Le concept exact d'action en responsabilité du fait de grève ou de lock-out varie d'un État membre à l'autre et est régi par les règles internes de chaque État membre. |
Amendments also specify an employee's right to return to work following a strike or lock-out, clarify and enhance successorship rights of unionized employees and improve remedial powers of the LRB. | Les modifications prévoient également le droit de retourner au travail après une grève ou un lockout, clarifient et améliorent les droits successoraux des employés syndiqués et améliorent les pouvoirs réparateurs de la Commission. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!