livraison des bagages
- Examples
Par ailleurs, la livraison des bagages est effectuée conformément aux prescriptions en vigueur au lieu de destination. | In all other respects delivery of luggage shall be carried out in accordance with the prescriptions in force at the place of destination. |
Puis le bus a démarré pour se rendre à ce que nous pensions être la zone de contrôle des passeports ou de livraison des bagages. | Then the bus took off for what we thought was clearance through passport or clearance to the baggage. |
La livraison des bagages a lieu contre remise du bulletin de bagages et, le cas échéant, contre paiement des frais qui grèvent l’envoi. | Registered luggage shall be delivered on surrender of the luggage registration voucher and, where appropriate, on payment of the amounts chargeable against the consignment. |
La livraison des bagages a lieu contre remise du bulletin de bagages et, le cas échéant, contre paiement des frais qui grèvent l’envoi. | However, the investigation revealed that the President and other management staff of the company actively participate in the legislative bodies of the so called authorities of the Transnistrian region of the RM. |
Vous devez le faire de préférence avant de quitter le bateau ou lors de la livraison des bagages ou, au plus tard, 15 jours après le débarquement ou la livraison des bagages, faute de quoi vous perdez votre droit à être indemnisé. | At the very latest, you must inform the carrier within 15 days of disembarkation or delivery, otherwise, you will lose your right to compensation. |
En cas de retard à la livraison des bagages, le transporteur doit payer, par période indivisible de vingt-quatre heures à compter de la demande de livraison, mais avec un maximum de quatorze jours : | Based on the above, it can be concluded that the Community industry suffered material injury within the meaning of Article 3(5) of the basic Regulation. |
Le détenteur du bulletin de bagages peut demander la livraison des bagages au lieu de destination aussitôt que s’est écoulé le temps convenu ainsi que, le cas échéant, le temps nécessaire pour les opérations effectuées par les douanes ou par d’autres autorités administratives. | Regarding criterion 3, the company repeated its argument that, following its privatisation, it was subsequently re-sold to its current holders at arm’s length and therefore any previous distortions would have been eliminated. |
Le détenteur du bulletin de bagages peut demander la livraison des bagages au lieu de destination aussitôt que s’est écoulé le temps convenu ainsi que, le cas échéant, le temps nécessaire pour les opérations effectuées par les douanes ou par d’autres autorités administratives. | The holder of the luggage registration voucher may require delivery of the luggage at the place of destination as soon as the agreed time and, where appropriate, the time necessary for the operations carried out by customs or other administrative authorities, has elapsed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!