litanie
- Examples
Ces derniers mois, nous avons entendu une véritable litanie de chiffres. | In recent months, we have heard a veritable litany of numbers. |
C'est une litanie incessante, qui semble ne jamais devoir prendre fin. | It is a ceaseless litany, which never seems to end. |
C'est une effrayante litanie de crimes contre l'humanité. | It is an appalling litany of crimes against humanity. |
Mais cette saga est une litanie d'échecs. | But this saga is a litany of failure. |
Il énumère ensuite tous les éléments de la réalité, comme une litanie. | Then he lists all of the elements of reality, like a litany. |
La litanie est longue et elle n'est pas gaie. | The litany is long and it does not paint a joyful picture. |
Chaque jour, la litanie des massacres continue. | Every day the litany of the massacres continues. |
Au lieu de ça, il y a eu une litanie d'optimisme ahurissant. | Instead, there was a litany of astonishing optimism. |
Ce genre de litanie était accompagné du rythme de cantiques et de refrains. | This kind of litany went on with the rhythm of canticles and refrains. |
Cette longue litanie d'erreurs et de négligences a terni l'image de cette institution. | That prolonged litany of negligences and errors has damaged the image of this institution. |
Le fait qu’il avait lui-même composé la litanie ne lui procurait aucun plaisir, même ironique. | That he had written the litany gave him no pleasure, not even ironically. |
Il y a un nouvel élément dans la litanie d'initiatives de paix pour le Moyen-Orient. | There is a new equation in the litany of peace initiatives for the Middle East. |
C'est comme ma litanie. | It's like my mantra. |
Avant tout, être allongé par terre au cours de la litanie des saints. | First of all, lying stretched out on the ground during the litany of the saints. |
C'est partout la même litanie. | Everywhere the litany is the same. |
Je connais la litanie. | I know the litany, John. |
C'était une litanie. | It was a shame. |
Ils la voulaient fragmentée, faite de papier-mâché, pratiquement brisée, flasque et sans amour, une litanie d'exagérations. | They wanted her piecemealed, papier-mâchéd, practically broken, limp-like and loveless, a litany of exaggeration. |
C’est vraiment significatif car il s’agit d’une sorte de litanie qui est répétée inlassablement. | This is truly notable because it is a kind of litany which is repeated systematically. |
La litanie est conduite par le président et le lecteur, l’assemblée répondant à chaque fois. | The Litany is lead by the leader and reader with the assembly responding each time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!