lingua franca

Dutch is the official language and Sranan Tongo is the lingua franca.
Sans être une seconde langue, l'anglais est très répandu.
Who determines that English should be our lingua franca?
Qui détermine que l'anglais devrait être notre lingua franca ?
The world and all its culture reduced to bits, the lingua franca of all media.
Le monde et toutes ses cultures ont été réduits à des bits, la langua franca de tous les média.
Simply learning a 'lingua franca' is insufficient and fails to reflect Europe's true identity.
L’apprentissage d’une « lingua franca » n’est pas suffisant et ne saurait exprimer l’identité européenne.
SQL stands for Structured Query Language and is the lingua franca in the database world.
Le SQL représente le langage d'interrogation structuré et est la lingua franca dans le monde de base de données.
There are indications that human rights are indeed no longer the lingua franca of political mobilization.
Il y a des indications selon lesquelles les droits de l’homme ne sont en effet plus la lingua franca de la mobilisation politique.
Furthermore, since Argelia was a French colony, a big part of the population understands French as a lingua franca.
De plus comme l'Algérie était une colonie française, une bonne partie de la population comprend le français.
On the other hand, the ISWC is the 'lingua franca' which will allow databases to be linked automatically.
Cependant, l'ISWC est en quelque sorte la lingua franca qui permettra de relier automatiquement les différentes bases de données.
I would actually have voted in favour if only English were to be used, since today it functions as a lingua franca.
J'aurais en fait voté pour si seul l'anglais était utilisé, puisqu'il fait désormais office de lingua franca.
There is a weekly newspaper in the lingua franca, Tok Pisin, that provides many engaging forms of information and expression for children.
Il est publié un hebdomadaire en Tok Pisin qui offre aux enfants des informations et des possibilités d'expression attrayantes.
In virtually all markets, ISO is replacing proprietary standards and is now the lingua franca for corporate actions.
L'ISO est en train de remplacer les standards propriétaires sur pratiquement tous les marchés et est désormais le standard commun pour les opérations sur titres.
There was a lingua franca but no monetary union, and so on his return his honestly earned pounds sterling were confiscated from him.
Il y a avait une lingua franca, mais pas d'union monétaire, motif pour lequel, à son retour, on lui confisqua ses livres sterling, honnêtement gagnées,.
Mauritian Creole, now in quasi-common use throughout Mauritius and Rodrigues Island, has become the lingua franca of a large part of the population.
Le créole mauricien, dont l'usage est presque généralisé sur l'ensemble de Maurice et de l'île Rodrigues, est devenu la lingua franca d'une grande partie de la population.
Today there are no more journeys on mule-back because we use aeroplanes, there is no longer a lingua franca but we have our wonderful simultaneous interpreters.
Aujourd'hui, il n'y a plus de voyages à dos d'âne parce que nous utilisons les avions, il n'y a plus de lingua franca mais il y a nos excellents interprètes.
Designed for professionals, the Business English Course gives you the language skills you need to succeed in the world of business where English has become the lingua franca.
Creér pour les professionnels, le cours d`anglais des affaires vous donnent les compétences nécessaires pour succéder dans le monde des affaires, ou l`anglais est devenu répandu.
An advocate for international and panfandom accessibility, her focus is on non-English-speaking fans and those who use English as a fannish lingua franca.
Porte-drapeau de l’accès à tous les fandoms pour les fans de tous les pays, il/elle se concentre sur les fans qui ne parlent pas anglais et ceux/celles qui utilisent l’anglais comme lingua franca.
In response to growing enthusiasm among Europeans for English as a lingua franca, a Romanian intellectual sounds the alarm and calls for a mobilisation to safeguard national languages.
Face à l’engouement croissant des Européens pour l’adoption de l’anglais comme lingua franca, un intellectuel roumain lance un signal d’alarme et appelle à la mobilisation en faveur de la sauvegarde des langues nationales.
Rap is the lingua franca of my different friend groups.
Le rap est la lingua franca parmi mes différents groupes d'amis.
Dutch is the official language and Sranan Tongo is the lingua franca.
Le néerlandais est la langue officielle et le sranan tongo la langue véhiculaire.
Yet, on this occasion the coordination required between several editors was undoubtedly made easier by the use of a lingua franca.
Néanmoins, la coordination requise entre plusieurs éditeurs a été facilitée par l'usage d'une langue commune.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo