lingua franca
- Examples
Dutch is the official language and Sranan Tongo is the lingua franca. | Sans être une seconde langue, l'anglais est très répandu. |
Who determines that English should be our lingua franca? | Qui détermine que l'anglais devrait être notre lingua franca ? |
The world and all its culture reduced to bits, the lingua franca of all media. | Le monde et toutes ses cultures ont été réduits à des bits, la langua franca de tous les média. |
Simply learning a 'lingua franca' is insufficient and fails to reflect Europe's true identity. | L’apprentissage d’une « lingua franca » n’est pas suffisant et ne saurait exprimer l’identité européenne. |
SQL stands for Structured Query Language and is the lingua franca in the database world. | Le SQL représente le langage d'interrogation structuré et est la lingua franca dans le monde de base de données. |
There are indications that human rights are indeed no longer the lingua franca of political mobilization. | Il y a des indications selon lesquelles les droits de l’homme ne sont en effet plus la lingua franca de la mobilisation politique. |
Furthermore, since Argelia was a French colony, a big part of the population understands French as a lingua franca. | De plus comme l'Algérie était une colonie française, une bonne partie de la population comprend le français. |
On the other hand, the ISWC is the 'lingua franca' which will allow databases to be linked automatically. | Cependant, l'ISWC est en quelque sorte la lingua franca qui permettra de relier automatiquement les différentes bases de données. |
I would actually have voted in favour if only English were to be used, since today it functions as a lingua franca. | J'aurais en fait voté pour si seul l'anglais était utilisé, puisqu'il fait désormais office de lingua franca. |
There is a weekly newspaper in the lingua franca, Tok Pisin, that provides many engaging forms of information and expression for children. | Il est publié un hebdomadaire en Tok Pisin qui offre aux enfants des informations et des possibilités d'expression attrayantes. |
In virtually all markets, ISO is replacing proprietary standards and is now the lingua franca for corporate actions. | L'ISO est en train de remplacer les standards propriétaires sur pratiquement tous les marchés et est désormais le standard commun pour les opérations sur titres. |
There was a lingua franca but no monetary union, and so on his return his honestly earned pounds sterling were confiscated from him. | Il y a avait une lingua franca, mais pas d'union monétaire, motif pour lequel, à son retour, on lui confisqua ses livres sterling, honnêtement gagnées,. |
Mauritian Creole, now in quasi-common use throughout Mauritius and Rodrigues Island, has become the lingua franca of a large part of the population. | Le créole mauricien, dont l'usage est presque généralisé sur l'ensemble de Maurice et de l'île Rodrigues, est devenu la lingua franca d'une grande partie de la population. |
Today there are no more journeys on mule-back because we use aeroplanes, there is no longer a lingua franca but we have our wonderful simultaneous interpreters. | Aujourd'hui, il n'y a plus de voyages à dos d'âne parce que nous utilisons les avions, il n'y a plus de lingua franca mais il y a nos excellents interprètes. |
Designed for professionals, the Business English Course gives you the language skills you need to succeed in the world of business where English has become the lingua franca. | Creér pour les professionnels, le cours d`anglais des affaires vous donnent les compétences nécessaires pour succéder dans le monde des affaires, ou l`anglais est devenu répandu. |
An advocate for international and panfandom accessibility, her focus is on non-English-speaking fans and those who use English as a fannish lingua franca. | Porte-drapeau de l’accès à tous les fandoms pour les fans de tous les pays, il/elle se concentre sur les fans qui ne parlent pas anglais et ceux/celles qui utilisent l’anglais comme lingua franca. |
In response to growing enthusiasm among Europeans for English as a lingua franca, a Romanian intellectual sounds the alarm and calls for a mobilisation to safeguard national languages. | Face à l’engouement croissant des Européens pour l’adoption de l’anglais comme lingua franca, un intellectuel roumain lance un signal d’alarme et appelle à la mobilisation en faveur de la sauvegarde des langues nationales. |
Rap is the lingua franca of my different friend groups. | Le rap est la lingua franca parmi mes différents groupes d'amis. |
Dutch is the official language and Sranan Tongo is the lingua franca. | Le néerlandais est la langue officielle et le sranan tongo la langue véhiculaire. |
Yet, on this occasion the coordination required between several editors was undoubtedly made easier by the use of a lingua franca. | Néanmoins, la coordination requise entre plusieurs éditeurs a été facilitée par l'usage d'une langue commune. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!