limitrophe

Portugal, Portugal continental, zone tampon limitrophe de l’Espagne
Portugal, Continental Portugal, buffer zone at the border with Spain
Le plus intéressant pour les visiteurs est l’arrondissement limitrophe de Friedrichshain.
The most interesting area for visitors is the part that borders the district of Friedrichshain.
Ces lacunes concernent les mesures prises par le Portugal dans la zone tampon limitrophe de l’Espagne.
Those shortcomings concern the measures taken by Portugal in the buffer zone bordering Spain.
Ce qui est bien, c’est que le laboratoire est limitrophe avec notre jardin.
Fortunately, the plant laboratory is located right next to our garden.
Cette action devrait concerner les mesures prises par le Portugal dans la zone tampon limitrophe de l’Espagne.
That action should concern measures taken by Portugal in the buffer zone bordering Spain.
C‘est une finca particulière, située dans une zone limitrophe des zones protégées de la ville de Javea.
This is a special finca, located in an area bordering protected areas of the town of Jávea.
Pour la Grèce, cet État limitrophe s'appelle Macédoine du Nord, Haute Macédoine, Macédoine-Vardar ou Macédoine-Skopje.
For Greece, this neighbouring state is North Macedonia, High Macedonia, Vardar Macedonia or Skopje Macedonia.
Ce procès éloigne la ligne de partage des eaux entre subsekventnoj par la rivière et le réseau fluvial limitrophe.
This process removes a watershed between subsekventnoj the river and adjacent river system.
Un autre radar russe antibalistique Voronezh VP opère à Olenegorsk, sur la péninsule de Kola (limitrophe de la Finlande).
Another Russian anti-ballistic radar Voronezh VP, operates in Olenegorsk, Kola peninsula (at border of Finland).
L’association souhaitait ouvrir un bureau dans un État limitrophe du Nigeria, mais y a provisoirement renoncé.
The association wanted to open an office in a state bordering Nigeria but it provisionally renounce the idea.
Pacaraima est en effet limitrophe du Venezuela et constitue la principale porte d’entrée par voie terrestre sur le Brésil.
Pacaraima in fact borders with Venezuela and is the main access route by land to Brazil.
Mais elles ne forment un pourcentage substantiel de la population que dans une petite province limitrophe du Québec : le Nouveau-Brunswick.
But they only form a substantial percentage of the population in a small province bordering Quebec: New Brunswick.
C'est la commune la plus méridionale de la Communauté Valencienne, limitrophe avec la Région de Murcie.
It is the southern municipality of the Valencian Community, bordering with the Region of Murcia in this direction.
Je serais très heureuse si, en tant que pays limitrophe des Balkans, vous pouviez y contribuer.
I would be very pleased if you, as a country bordering the Balkans, could help to move this forward.
Nous avons besoin de la Turquie comme partenaire fiable dans une région limitrophe de l'Europe et instable sur le plan géostratégique.
We need Turkey as a reliable partner in a geostrategically unsettled region on the edge of Europe.
Cela dit, beaucoup de diplômés du Liechtenstein achèvent leurs études en Autriche, qui est l'autre pays limitrophe.
However, many of the Liechtenstein graduates also finish their education in Austria, which is the second country bordering Liechtenstein.
J'espère que le nom de ce mystérieux État limitrophe de l'Allemagne ne commence pas par la lettre "F".
I hope that the name of this mysterious Member State neighbouring Germany does not begin with the letter 'F'.
Ce délai d'un mois est porté à 90 jours, si le territoire du pays requérant n'est pas limitrophe.
This period of one month is extended to 90 days if the territory of the requesting country does not border on Morocco.
Le gestionnaire de l’infrastructure doit envoyer le message au gestionnaire de l’infrastructure limitrophe concerné par le mouvement.
The infrastructure manager shall send this message to the next neighbouring infrastructure manager involved in the train run.
Elle est limitrophe, à l'ouest, avec la province de Ciego de Ávila, et à l'est, avec celle de Las Tunas.
It is defined to the west by Ciego de Ávila province and to the east by Las Tunas.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict