limitatif
- Examples
Peut agir en tant que facteur limitatif d'effort. | Can act as a stress limiting factor. |
Pas de facteur limitatif : le niveau de formation était approprié aux besoins de l'entreprise | No limiting factor: level of training provided was appropriate to the enterprises needs |
Le facteur limitatif est le facteur humain de manque de connaissance qui empêcherait d'utiliser avec profit un matériel relativement coûteux. | The limiting factor is the human one of lack of knowledge to profitably utilize relatively expensive equipment. |
Autre facteur limitatif de l'accès à l'éducation : le manque d'espace disponible pour construire les nouveaux établissements rendus nécessaires par l'augmentation des effectifs scolaires. | Another factor that constrains access to education is the lack of space available to build additional schools needed to adsorb the increasing student population. |
La Commission en déduit que l’aide accordée pour maintenir les FTR en service a eu un effet limitatif sur les échanges entre États membres. | The Commission deduces from this that the aid towards the continued operation of the RDFs has had a restrictive effect on trade between Member States. |
Évidemment, le fait que cet accès aux données conservées soit limitatif veut dire encore une fois que l'on ne peut pas utiliser ces données pour la surveillance des citoyens. | The fact that access to retained data is restricted again means that it cannot be used for public surveillance. |
Cependant, aucun élément de preuve n'indique que tel était, compte tenu des niveaux de production actuels, un facteur limitatif probable d'un éventuel relèvement des capacités de production. | However, no evidence was found that this was, given the current production levels, a likely limiting factor of a possible production capacity increase. |
Mme Espinosa (Mexique) accepte les suggestions formulées au sujet de la présentation des statistiques. Le nombre de pages que le rapport ne doit pas dépasser est néanmoins un facteur limitatif. | Ms. Espinosa (Mexico) accepted the suggestions about presentation of statistics. However, the number of pages allowed for the report was a limiting factor. |
Dans ce cas, les données collectées sont cryptées et traitées selon les normes de sécurité les plus élevées (y compris, sans que cela soit limitatif, la conformité à la norme PCI-DSS). | In this case, the collected data is encrypted and processed according to the highest security standards (including, but not limited to, PCI-DSS compliance). |
Pour le Corps commun d'inspection des Nations Unies, des ressources insuffisantes constituent un facteur limitatif, qui n'a pas permis d'appliquer pleinement la Convention. | Insufficient financing has been recognized by the United Nations Joint Inspection Unit (JIU) as a limiting factor that has prevented the optimal deployment of this Convention. |
l'empattement ne doit pas être un facteur limitatif ; | Confirm that the manufacturer's/supplier's information document demonstrates compliance with the provisions of ISO 11992 with respect to the physical layer, data link layer and application layer. |
Mais il y avait un facteur limitatif, le problème du code, et comment faire que les cellules répondent mieux. produisent des réactions normales, et c'était donc notre contribution. | But there was this limiting factor, the issue of the code, and how to make the cells respond better, produce normal responses, and so this was our contribution. |
En ce qui concerne les qualités et défauts des histoires, vous pouvez en suggérer d'autres si vous jugez que le choix qui vous est offert est trop limitatif. | When it comes to the qualities of the stories, you can suggest others if you think that the ones you can choose from are too limited. |
Par conséquent, l’Utilisateur s’abstiendra, à titre non limitatif, de modifier, copier, distribuer, publier, céder et/ou vendre toute information ou image relative au site Internet appartenant à Servigroup. | Thus, the User will prevent from modifying, copying, distributing, publishing, transferring, and/or selling any kind of information concerning this website, property of Servigroup. |
CAMPER renonce à toutes les garanties expresses ou implicites, y compris, ceci à titre indicatif et nullement limitatif, aux garanties implicites de conformité commerciale et de conformité à une fin particulière. | CAMPER waives all explicit and implicit guarantees, including, but not limited to, implicit guarantees for adaptation for commercialisation or a specific purpose. |
Les informations générales consolidées incluent, sans que cela soit limitatif, le nombre d'utilisateurs de notre site web, le chiffre d'affaires et les paiements générés par les utilisateurs, les statistiques d'utilisation et les commentaires des utilisateurs. | Aggregate general information includes without limitation the number of users of the website, revenue including payments by the users, usage statistics and user feedback. |
Autre facteur limitatif, le prix n'est pas adapté aux marchés des pays en développement, ce qui explique en partie les chiffres de vente relativement plus faibles des études régionales (voir le tableau 5 ci-dessus). | Another limiting factor is that the pricing is not adapted to markets in the developing countries, which explains, in part, the relatively lower sales figures of regional surveys (see table 5 above). |
A titre d'exemple non limitatif, l'élimination de données à caractère personnel peut être interdite par la réglementation au titre de la conservation des documents fiscaux ou d'obligations contractuelles à remplir à l’égard de tiers. | By way of example, inter alia, the removal of personal data can be prevented by regulations on retention of tax-related documents, or by the obligation to fulfil contractual obligations with third parties. |
Notre responsabilité envers vous n'inclura en aucun cas les pertes commerciales que vous êtes susceptibles de subir, y compris, sans que cela ne soit limitatif, la perte de données, un manque à gagner ou une interruption de l'activité. | Our liability to you shall not in any circumstances include any business losses that you may incur, including but not limited to lost data, lost profits or business interruption. |
Les fournisseurs, y compris, sans que cela soit limitatif, les hôtels, compagnies aériennes, restaurants, compagnies de croisières, sociétés de location de voitures ou prestataires d'activités, ou les gérants de locations de vacances ou propriétaires qui exécutent vos réservations de voyage. | Suppliers, including but not limited to hotel, airline, restaurants, cruise, car hire, activity providers or holiday rental managers or owners who fulfil your travel bookings. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!