Le protocole ne lierait que les États qui l'auraient accepté.
The protocol would be binding only on those States that had accepted it.
Je pensais que ça nous lierait pour toujours.
I thought it would keep us together forever.
Cela procurerait un sentiment général de positivité qui lierait à la fois les employeurs et les employés.
It would give a general feeling of positivity and binds both the employers and the employees.
Une décision de dérogation ne lierait toutefois que ces mêmes cocontractants.
A decision to derogate from the Instrument, however, would be binding only on the parties to the OLSA.
Gonçalo Mata s’est aventuré à découvrir une route de 35.000 km qui lierait Buenos Aires, Argentine à New York, USA.
Gonçalo Mata look for a itinerary of 35.000 km to link Buenos Aires, in Argentina to New York, USA.
Les gens étaient ravis d'avoir été attribué cet acte spécial qui ils ont compris lierait les en étroite collaboration avec leur maître.
The people were thrilled to have been assigned this special deed which they understood would bind them closely with their Master.
Effacer le mot "éventuellement" lierait les mains de la Commission et l'empêcherait d'exercer sa responsabilité en tant qu'organe exécutif.
The deletion of 'possibly' would tie the hands of the Commission and prevent it from exercising its responsibility as the executive.
Une telle convention visant à soumettre une charte-partie au projet d'instrument ne lierait pas les tiers non consentants.
Such an agreement to submit a charterparty to the draft instrument would not bind third parties that did not consent to be bound.
Nous pensons au contraire que tout est préférable à un mauvais accord qui nous lierait les mains pour longtemps.
We think, on the contrary, that anything is preferable to a bad agreement that would tie our hands for a long time to come.
Ces règles ne seraient applicables qu'inter partes et ne lierait aucun État qui ne serait pas partie au traité les établissant.
Such regulations will only be applicable inter partes and would not bind a state which is not a party to the treaty.
À cette fin, le FNUAP lierait fermement son mandat à ces initiatives, notamment dans le contexte des objectifs du Millénaire en matière de développement.
To achieve that, UNFPA would firmly link its mandate with those initiatives, particularly within the context of the Millennium Development Goals (MDGs).
On a cependant fait savoir qu'une telle détermination, qui peut être influencée par des motifs politiques, ne lierait que les autorités qui l'ont faite.
It has been noted, however, that such determination, which may be influenced by political motives, would only be binding on the authorities that have made it.
Tout en respectant pleinement la décision du Parlement, la Commission n'est pas convaincue que le vote concluant la première lecture du Parlement lierait le prochain Parlement.
While fully respecting Parliament's decision, the Commission is not convinced that the vote closing Parliament's first reading would tie the hands of the next Parliament.
À cette fin, il importe que l'Organisation des Nations Unies convoque une conférence internationale chargée d'élaborer une convention internationale en matière de lutte contre le terrorisme, convention qui lierait tous les États.
To that end, the United Nations should call for an international conference to draft an international convention on combating terrorism that will be binding on all countries.
Cela semble vouloir dire que tout changement qui pourrait être apporté au common law et à l'equity après la date de référence ne lierait pas le pays même s'ils y seraient indubitablement pris en grande considération.
This would seem to mean that any subsequent changes made to the common law and equity after the cut-off date would not be binding on the country, though no doubt very persuasive.
On s'est inquiété cependant du mécanisme d'acceptation tacite des amendements, prévu au projet de paragraphe 3, dans la mesure où il lierait les États qui n'avaient pas expressément exprimé leur consentement à être liés par l'amendement.
In response, concerns were raised on the mechanism of tacit acceptance of the amendments envisaged in draft paragraph 3, insofar as this would bind States that did not explicitly express their consent to be bound by the amendment.
Le Conseil a aussi exprimé son intention d'examiner dès que possible ce calendrier, qui lierait les acteurs politiques ivoiriens et refléterait le degré de leur engagement politique envers la tenue d'élections libres, ouvertes, justes et transparentes.
The Council also expressed its intention to examine as soon as possible this time frame, which will bind the Ivorian political actors and reflect their level of political commitment towards free, open, fair and transparent elections.
Cela semble vouloir dire que tout changement qui aurait pu être apporté à la common law et à l'equity postérieurement à la date de référence ne lierait pas le pays, encore qu'il pût naturellement être pris en considération.
This would seem to mean that any subsequent changes made to the common law and equity after the cut-off date would not be binding on the country, though no doubt very persuasive.
En effet, les pays partisans de l'économie de marché se refusaient à négocier un code contraignant qui lierait trop leurs sociétés dans le cadre de la politique de libéralisation et qui donnerait trop de pouvoir aux pays d'accueil.
The market economy countries were thus unwilling to negotiate a compulsory code which would be too binding on their corporations in terms of the policy of liberalization and give too much power to host countries.
Une telle restriction influerait de manière radicale sur la volonté des pays d'adhérer à la Convention, car ils devraient prendre une décision qui lierait de façon permanente les territoires auxquels s'applique la Convention, ce qui n'est dans l'intérêt d'aucun pays.
Such a limitation would radically affect countries' willingness to join the Convention because they would have to make a permanently binding decision on the territories to which the Convention applied, something that was in no country's interest.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry