libellé
- Examples
Le libellé de la résolution est clair sur ce point. | The wording of the resolution is clear on that point. |
Nous devons adopter le libellé utilisé dans la position commune. | We must adopt the wording used in the common position. |
Il est également conforme au libellé de la recommandation 58. | It was also consistent with the wording of recommendation 58. |
L'esprit et le libellé du projet de résolution sont positifs. | The spirit and language of the draft resolution are positive. |
Les Pays-Bas estiment que le libellé actuel est trop restrictif. | The Netherlands believes that the current wording is too limited. |
Le libellé du paragraphe 4 serait à modifier en conséquence. | The wording of paragraph 4 would have to be amended accordingly. |
Par défaut, le libellé est placé au centre du bouton. | By default, the label is placed in the center of the button. |
Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu. | However, the current wording of the draft Convention was ambiguous. |
Le titre de créance doit être libellé en euros [62]. | The debt instrument must be denominated in euro [62]. |
Ce libellé a été accepté par le Groupe de travail. | This wording was accepted by the Working Group. |
Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte. | The wording of paragraph (b) had left the question unresolved. |
Sa délégation soutient le libellé proposé par les États-Unis. | His delegation supported the language proposed by the United States. |
Cette propriété permet d’inscrire un libellé dans le bouton. | This property allows inserting a label on the button. |
Suivez ces étapes pour chaque libellé de champ que vous souhaitez traduire. | Follow these steps for every field label you want to translate. |
En conséquence, le libellé du projet d'article 1 e) est correct. | Therefore, the language in draft regulation 1 (e) is correct. |
Ce libellé sous-entend-il l'application d'un système de quota ? | Does this language imply the application of a quota system? |
Le titre du document devrait être libellé comme ci-dessus. | The title of the document should read as above. |
Gardez le libellé positif en encourageant les comportements positifs. | Keep the wording positive by encouraging positive behaviors. |
Ce libellé sera ultérieurement révisé par le Sous-groupe des finances. | This language will be reviewed subsequently by the Subgroup on Finance. |
Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice. | The proposed wording was referred to the facilitator. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!