libéraliser

C'est notamment possible en libéralisant la production et la commercialisation du lait.
This is possible especially by liberalizing production and milk marketing.
En 2000, une loi libéralisant la contraception et définissant d'autres mesures de protection sanitaire a été adoptée.
In 2000, a law liberalizing contraception and defining other health-protection measures had been adopted.
En libéralisant les marchés, je voudrais vous rappeler la situation des États-Unis.
In liberalising the markets, I would like to remind you again of the situation in the United States.
Il est néanmoins possible de réduire ces coûts en facilitant le commerce et en libéralisant les échanges.
Nonetheless, part of such costs can be reduced by trade facilitation and trade liberalization.
De fait, il semble y avoir dans certains pays d'amples possibilités d'abaisser les coûts de l'énergie en libéralisant le marché.
Indeed, in some countries there appears to be considerable scope for reducing energy costs through market liberalization.
Dans la plupart des cas, ces pays ont embrassé une réforme macroéconomique, la libéralisation des échanges, des règles libéralisant l'investissement et une meilleure gestion fiscale.
In most cases, those countries embraced macroeconomic reform, trade liberalization, open investment rules and improved fiscal management.
La Loi no 64/69 interdisant la contraception a été remplacée en 2000 par la Loi no 01/2000 libéralisant l'accès à la contraception.
Act No. 64/69, banning contraception, had been replaced in 2000 by Act No. 01/2000 liberalizing access to contraception.
Les pays à faible revenu peuvent aussi optimiser leurs perspectives en renforçant leur gestion des dépenses publiques, en encourageant le développement du secteur privé et en libéralisant les échanges.
Low-income countries can also improve their prospects by strengthening their management of public spending, fostering private sector development, and liberalizing trade.
Deuxièmement, si l’on recherche une plus grande efficacité en libéralisant les mouvements des quotas de betteraves, quelles sont vos intentions pour les quotas laitiers ?
Secondly, if greater efficiency is to be achieved by freeing up the movement of the beet quota, what are your intentions for the milk quota?
Monsieur le Président, chers collègues, le moins que l'on puisse dire, c'est que le vote sur ce projet de règlement libéralisant les opérations de promotion commerciale intervient prématurément.
Mr President, ladies and gentlemen, the least we can say is that the vote on this proposal for a regulation to liberalise sales promotions is taking place prematurely.
En libéralisant le commerce et les finances, le processus de mondialisation a exposé les pays pauvres à des forces extérieures puissantes et les a acculés à la marginalisation et à l'exclusion.
By liberalizing trade and finance, the globalization process has exposed the poor countries to powerful external forces and has driven them to marginalization and exclusion.
Les pays ACP et les PMA tributaires de préférences souhaitaient que l'on atténue l'effet de l'érosion des préférences en libéralisant plus lentement certains produits, comme le sucre, le bœuf, la banane ou le tabac.
Preference-dependent ACP and LDC countries have called for mitigating preference erosion through slower liberalization on selected products including sugar, beef, banana or tobacco.
En abaissant le seuil prix/poids, réservé aux postes publiques et en libéralisant le publipostage ou le courrier transfrontalier, la deuxième directive peut offrir à la concurrence les secteurs les plus rentables.
By lowering the price/weight threshold reserved for public postal services and by liberalising mailshots or cross-border post, the second directive may offer the most profitable sectors to the competitive sector.
Le Conseil devrait demander à la République démocratique du Congo de prendre les mesures nécessaires pour mettre fin à la circulation illicite de diamants en libéralisant le commerce des diamants.
The Security Council should call upon the Democratic Republic of the Congo to take the necessary steps to curb the flow of illicit diamonds by liberalizing the diamond trade.
Ce sont ces conditions que les Institutions Financières Internationales entendent imposer depuis le Consensus de Washington en libéralisant les marchés à tout va, et en diminuant le rôle des États.
These are the conditions that the International Financial Institutions have tried to impose since the Washington Consensus, by liberalising markets as much as possible and by decreasing the role of states.
Depuis que nos Ministres du commerce ont signé son accord constitutif en 1994, l'OMC a obtenu d'impressionnants résultats additionnels, libéralisant le commerce des produits informatiques, des services de télécommunication et des services financiers.
Since our trade ministers signed the Agreement creating it in 1994, the WTO has achieved additional impressive results in liberalizing trade in information technology products, telecommunications services and financial services.
Une directive libéralisant véritablement les services serait le signe le plus fondamental que l’Europe est sur la voie de la réforme, ce dont elle a désespérément besoin maintenant, et non à une vague date ultérieure.
A truly liberalising services directive would be the most fundamental sign of Europe reforming, which it desperately needs to do now and not at some vague date in the future.
Enfin, il est nécessaire de garantir la multiplicité et le pluralisme de l'offre et de donner à tous les opérateurs la possibilité d'être les moteurs de l'innovation, libéralisant ainsi l'accès aux financements publics.
Lastly, we must guarantee multiplicity and pluralism of bids and provide all operators with the possibility of playing an innovative and leading role, thus liberalising access to public financing.
Durant les travaux du comité, nous avons étudié et discuté, y compris lors de discussions bilatérales avec le rapporteur, M. Jarzembowski, de la possibilité d'aller un peu plus loin en libéralisant aussi les services nationaux.
During the work of the committee we examined and discussed, including in bilateral discussions with the rapporteur, Mr Jarzembowski, the possibility of going one or even two steps further by liberalising national services too.
Aujourd'hui, en libéralisant l'énergie, on étudie des moyens de rendre la vie plus facile à certaines classes de néocapitalistes, mais on ne cherche pas à résoudre les problèmes des divers "Sud" du monde entier.
Nowadays, we research ways of making life easier for certain neo-capitalist classes, for example by liberalising energy, but we do not study how to resolve the problems of the southern hemisphere.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted