liaison committee
- Examples
We will also continue discussion on these issues at the upcoming meeting of the ad hoc liaison committee for assistance to the Palestinians - the meeting in Tokyo - which is the international donor mechanism. | Nous poursuivrons également la discussion sur ces questions au cours de la prochaine réunion à Tokyo du mécanisme de donation internationale, le comité ad hoc de liaison pour l'aide aux Palestiniens. |
The Ad Hoc Liaison Committee met again in London on 18 and 19 February 2003. | Le Comité spécial de liaison s'est de nouveau réuni les 18 et 19 février 2003, à Londres. |
The International Liaison Committee of Coalitions for Cultural Diversity (ILC) | Comité international de liaison des Coalitions pour la diversité culturelle Haut de la page |
The Secretary-General will chair that meeting, which will take place in the margins of a meeting of the Ad Hoc Liaison Committee the same day. | Le Secrétaire général présidera cette réunion qui aura lieu en marge d'une réunion du Comité spécial de liaison prévue le même jour. |
In addition, the moratorium proposal developed by the International Liaison Committee of Coalitions for Cultural Diversity (ILC-CCD) was received with great interest. | D’ailleurs, la proposition d'un moratoire, tel qu’élaboré par le Comité international de liaison des coalitions pour la diversité culturelle (CIL-CDC), était reçue avec grand intérêt. |
The Ad Hoc Liaison Committee meeting to be held here in New York on 22 September will be an opportunity for renewed commitment in that regard. | La séance du Comité spécial de liaison prévue à New York le 22 septembre est l'occasion de renouveler les engagements pris à cet égard. |
The Quartet will meet on the margins of the General Assembly in New York in September, and there will also be a meeting of the Ad Hoc Liaison Committee. | Le Quatuor se réunira en marge des travaux de l'Assemblée générale à New York en septembre, et une réunion du Comité spécial de liaison sera également organisée. |
This arises from Articles 13 and 19 and the communication of 14 September 2004 of the International Liaison Committee of Coalitions for Cultural Diversity distributed by Unesco itself. | Cela résulte des articles 13 et 19 et de la communication du 14 septembre 2004 émanant du Comité international de liaison des coalitions pour la diversité culturelle, diffusée par l’Unesco elle-même. |
On 22 September, the Ad Hoc Liaison Committee comprising the parties and key donors, as well as Quartet Representative Blair, met on the margins of the General Assembly. | Le 22 septembre, le Comité spécial de liaison qui rassemble les parties et les principaux donateurs, ainsi que le représentant du Quatuor, M. Blair, s'est réuni en marge de l'Assemblée générale. |
As chair of the donor group—the Ad Hoc Liaison Committee—Norway welcomes the important work done by James Wolfensohn to ensure the success of disengagement. | La Norvège, qui préside le groupe des donateurs - le Comité spécial de liaison pour la coordination de l'assistance internationale aux Palestiniens - se félicite du travail important réalisé par James Wolfensohn en vue du bon déroulement du désengagement. |
Meanwhile, the Secretariat for the International Liaison Committee of Coalitions for Cultural Diversity (ILC) announces the creation, in March 2005, of two other Coalitions in Cameroon and the Congo. | Dans le même temps, le Comité international de liaison des Coalitions pour la diversité culturelle (CIL) annonce la création, en mars dernier, de deux autres Coalitions au Cameroun et au Congo. |
The Montréal Declaration The Coalitions for Cultural Diversity gathered March 15–17, 2007, in Montréal, Canada, for the Ninth General Assembly of the International Liaison Committee (ILC). | Les Coalitions pour la Diversité Culturelle se sont réunies les 15, 16 et 17 mars 2007, à Montréal (Canada), dans le cadre de la 9 e Assemblée générale de leur Comité International de Liaison (CIL). |
These were key messages for governments during the Seventh General Assembly of the International Liaison Committee of Coalitions for Cultural Diversity (ILC), held September 6 in Buenos Aires, Argentina. | Ces appels ont été lancés aux gouvernements lors de la Septième Assemblée générale du Comité international de liaison des coalitions pour la diversité culturelle (CIL), qui s’est tenue le 6 septembre dernier, à Buenos Aires, en Argentine. |
The UNESCO NGO Liaison Committee, representing about 350 professional non-governmental organizations in the field of education, has set up a special commission to mobilize its members in support of the World Summit on Sustainable Development. | Le Comité de l'UNESCO de liaison avec les ONG qui représente près de 305 ONG spécialisées en matière d'éducation, a créé une commission spéciale chargée de mobiliser l'appui de ces organisations pour le Sommet mondial sur le développement durable devant avoir lieu en 2002. |
The liaison committee that should have been renewed in 2012 was in fact dissolved. | Le comité de liaison qui aurait dû être renouvelé en 2012, fut en fait dissout. |
We have worked with the liaison committee of the NGOs in order to create this so-called co-financing support programme. | Nous avons travaillé avec le comité de liaison des ONG afin de créer ledit programme d'appui cofinancé. |
I supported Commissioner Nielson when he made proper criticisms regarding the management and efficiency of the former liaison committee of EU development NGOs in Brussels. | J'ai soutenu le commissaire Nielson lorsqu'il a émis des critiques justifiées quant à la gestion et l'efficacité de l'ancien comité de liaison d'ONG européennes de développement à Bruxelles. |
In recent years the Council has established a liaison committee with international Islamic Organizations, and also with al-Azhar in Egypt, which I had the pleasure of visiting last year. | Ces dernières années, le Conseil a mis en place un comité de liaison avec des Organisations islamiques internationales, et aussi avec l’Université al-Azhar en Égypte, que j’ai eu le plaisir de visiter l’an dernier. |
In fact, this expansion mainly concerned the IC itself which has now become a gathering of around 150 members, with six commissions, a liaison committee and different working groups. | L’expansion se fit surtout au niveau du CI lui-même qui est devenu entretemps un organe de plus de 150 membres, avec six commissions, un comité de liaison restreint et des groupes de travail à tout va. |
To a large extent, these positions inspired the message that the NGO-UNESCO liaison committee, which represents all the NGO's with official relationships with UNESCO, sent to the member States and to the director general of UNESCO. | Ces positions ont largement inspiré le message que le Comité de liaison ONG-UNESCO, représentant l'ensemble des ONG en relations officielles avec l'UNESCO, a adressé aux États membres et au directeur général de l'UNESCO. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
